ويكيبيديا

    "and capacity-building of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبناء قدرات
        
    • وبناء قدراتها
        
    • وبناء قدراتهم
        
    • وبناء القدرات
        
    • وبناء قدرة
        
    • وبناء قدرتها
        
    • وبناء قدراتهن
        
    :: Facilitation for the establishment and capacity-building of the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission UN :: تيسير إنشاء وبناء قدرات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Provision of advice to peacekeeping missions on security institutions and capacity-building of the local police UN تزويد بعثات حفظ السلام بالمشورة بشأن المؤسسات المعنية بالأمن، وبناء قدرات الشرطة المحلية
    Advantages may include enabling Somalia to play a role in the solution to the problem of piracy; and capacity-building of the Somali judicial system, thereby contributing to strengthening the rule of law in Somalia. UN غير أن مزايا هذا الخيار يمكن أن تشمل: تمكين الصومال من القيام بدور في حل مشكلة القرصنة؛ وبناء قدرات النظام القضائي الصومالي، بما يسهم في تعزيز سيادة القانون في الصومال.
    Departmental policies pertaining, inter alia, to assessment and capacity-building of law enforcement agencies developed UN صياغة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام في ما يتصل بأمور منها تقييم وكالات إنفاذ القانون وبناء قدراتها
    High priority needs to be accorded to the empowerment and capacity-building of local communities to effectively manage their natural resources. UN ويتعين إيلاء أولوية عالية لتمكين المجتمعات المحلية وبناء قدراتها على إدارة مواردها الطبيعية بفعالية.
    Donors provide sufficient external assistance for training and capacity-building of local staff. UN وتقديم المانحين دعما خارجيا كافيا لأغراض تدريب الموظفين المحليين وبناء قدراتهم.
    :: Training and capacity-building of schoolchildren, and youth and community organizations. UN :: التدريب وبناء القدرات لأطفال المدارس والشباب ومنظمات المجتمع المحلي.
    :: Regular consultations on policy advice and capacity-building of the Political Parties Registration Commission and the Political Parties Liaison Committee UN :: إجراء مشاورات منتظمة حول المشورة المتعلقة بالسياسات وبناء قدرات لجنة تسجيل الأحزاب السياسية ولجنة الاتصال بالأحزاب السياسية
    2.4 Progress in institutional development and capacity-building of the Police nationale congolaise UN 2-4 التقدم المحرز في التطوير المؤسسي وبناء قدرات الشرطة الوطنية الكونغولية
    This support has included registration forms, social mobilization materials and capacity-building of the registrar system. UN وشمل هذا الدعم توفير استمارات التسجيل ومواد التعبئة الاجتماعية وبناء قدرات نظام التسجيل.
    Operation and maintenance should also include investment in human resources, including better incentives and capacity-building of officials and technicians. UN وينبغي أن يشمل التشغيل والصيانة أيضاً الاستثمار في الموارد البشرية، بما في ذلك تحسين ما يقدَّم للمسؤولين والتقنيين من حوافز وبناء قدرات.
    Question No. 13: Please provide information on measures taken to improve the quality of education, in particular at the primary and secondary levels, such as revisions to the school curricula and capacity-building of teachers. UN السؤال رقم 13: يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين نوعية التعليم، وخصوصاً في المرحلتين الابتدائية والثانوية، من قبيل تعديلات المناهج المدرسية وبناء قدرات المدرسين.
    It showed that these services achieved the necessary coverage and can offer basic guidance, counseling and health care, but that some adjustments are needed in terms of infrastructure and capacity-building of human resources. UN وأظهر التقييم أن هذه الخدمات تحقق التغطية اللازمة ويمكنها تقديم أساسيات التوجيه والمشورة والرعاية الصحية، ولكن يلزمها بعض التعديلات من حيث الهياكل الأساسية وبناء قدرات الموارد البشرية.
    It contributed to training and capacity-building of women and girls in eastern Sudan states in the field of legal aid, in collaboration with the United Nations Fund for Women (UNIFEM). UN وأسهمت في تدريب وبناء قدرات النساء والفتيات في ولايات شرق السودان في ميدان المساعدة القانونية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    :: Departmental policies pertaining, inter alia, to assessment and capacity-building of law enforcement agencies developed UN :: صياغة سياسات إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتصل بأمور منها تقييم وكالات إنفاذ القوانين وبناء قدراتها
    Provision of advice to missions on institution and capacity-building of the local police UN إسداء المشورة للبعثات بشأن تأسيس الشرطة المحلية وبناء قدراتها
    It will also make possible the installation, organization and capacity-building of local administrations. UN وستمكن أيضا من إقامة الإدارات المحلية وتنظيمها وبناء قدراتها.
    In the Islamic Republic of Iran and Mongolia, for example, Government investments in appropriate service delivery have contributed to education and capacity-building of pastoralists, better enabling them to increase animal production. UN ففي جمهورية إيران الإسلامية ومنغوليا، على سبيل المثال، أسهمت الاستثمارات الحكومية في تقديم الخدمات المناسبة في تثقيف الرعاة وبناء قدراتهم بحيث يتسنى لهم بشكل أفضل زيادة الإنتاج الحيواني.
    Pilot projects and best practices constitute an important input for the training and capacity-building of decision makers and project managers. UN تشكِّل المشاريع الإرشادية وأفضل الممارسات مساهمة هامة في تدريب صانعي القرارات ومديري المشاريع وبناء قدراتهم.
    Technical assistance and capacity-building of relief and social services field staff UN المساعدة التقنية وبناء القدرات لفائدة موظفي الخدمات الغوثية والاجتماعية الميدانيين
    Training, retraining and capacity-building of personnel involved in combating child smuggling UN :: مجال التدريب والتأهيل وبناء القدرات للعاملين في مجال مكافحة تهريب الأطفال
    The development of uniform standards of data collection and capacity-building of statisticians to collect data in a gender-sensitive manner are critical. UN ومن الأساسي وضع معايير موحدة لجمع البيانات وبناء قدرة الإحصائيين على جمع البيانات بطريقة تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    The emphasis should be on strengthening and capacity-building of the existing national mechanisms preferably the National Preparatory Committees that could monitor and implement the Platform for Action. UN وينبغي التركيز على تقوية اﻷجهزة الوطنية القائمة وبناء قدرتها إذ يمكن للجان الوطنية التحضيرية أن ترصد تنفيذ برنامج العمل.
    Recommendations made in this regard included the creation of a women's network and capacity-building of female stakeholders in the transport sector. UN واشتملت التوصيات التي اتخذت في هذا الصدد على إنشاء شبكة خاصة بالنساء ذوات المصلحة في قطاع النقل وبناء قدراتهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد