ويكيبيديا

    "and capital punishment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعقوبة الإعدام
        
    • والإعدام
        
    • وعقوبة الاعدام
        
    He had been particularly challenged in relation to his reports concerning corporal and capital punishment. UN وقد ووجه بتحد خاص فيما يتعلق بتقاريره الخاصة بالعقاب البدني وعقوبة الإعدام.
    The maximal sentence applicable under this article alone can vary from 20-year imprisonment to life sentence and capital punishment. UN ويمكن أن تتراوح العقوبة القصوى التي تُفرض بموجب هذه المادة وحدها بين السجن فترة 20 سنة والسجن المؤبد وعقوبة الإعدام.
    82. Australia welcomed progress with regard to elections and capital punishment. UN 82- ورحّبت أستراليا بالتقدم المحرز فيما يتعلق بالانتخابات وعقوبة الإعدام.
    IFACAT participates regularly in the Subcommission's sessions and follows attentively its work on agenda items dealing with torture and capital punishment. UN يشارك الاتحاد بانتظام في دورات اللجنة، ويتابع باهتمام أعمالها بشأن بنود جدول أعمالها المتعلقة بالتعذيب والإعدام.
    An in-depth study had been commissioned on the possibility of abolishing the death penalty and there were plans to conduct countrywide consultations and awareness-raising campaigns on the justice system and capital punishment. UN وصدر تكليف بإجراء دراسة متعمقة بشأن إمكانية إلغاء عقوبة الاعدام وهناك خطط لإجراء مشاورات والقيام بحملات توعية في سائر أنحاء البلد بشأن نظام العدالة وعقوبة الاعدام.
    In many countries legislation condoned forms of violence such as flogging, amputation, stoning, life imprisonment and capital punishment. UN كذلك، فإن القوانين في العديد من البلدان تتغاضي عن أشكال العنف مثل الجلد، وبتر الأطراف، والرجم، والسجن مدى الحياة وعقوبة الإعدام.
    Certain other issues are briefly raised (the International Criminal Court, education for judges and lawyers, and capital punishment). UN وتطرق المقرر الخاص بإيجاز إلى بعض القضايا الأخرى (المحكمة الجنائية الدولية، وتدريب القضاة والمحامين، وعقوبة الإعدام).
    Right to life and capital punishment UN الحق في الحياة وعقوبة الإعدام
    2. Children and capital punishment 295 105 UN 2- الأطفال وعقوبة الإعدام 295 102
    35. The administering Power identified, through its above-mentioned White Paper, several human rights issues concerning which it would like to see reforms, in particular, homosexuality and capital punishment. UN 35 - وحددت الدولة القائمة بالإدارة، من خلال كتابها الأبيض المذكور آنفا، العديد من قضايا حقوق الإنسان التي ترغب في أن تعتمد بشأنها إصلاحات، لا سيما اللواط وعقوبة الإعدام.
    55. The administering Power identified, through its above-mentioned White Paper, several human rights issues concerning which it would like to see reforms, in particular, homosexuality and capital punishment. UN 55 - وحددت الدولة القائمة بالإدارة، من خلال كتابها الأبيض المذكور آنفا، العديد من قضايا حقوق الإنسان التي ترغب في أن تعتمد بشأنها إصلاحات، لا سيما اللواط وعقوبة الإعدام.
    Sentences included, inter alia, several years of detention, physical punishment, financial sanctions and capital punishment. UN وتراوحت الأحكام بين الحبس لعدة سنوات، والعقوبة البدنية، والغرامات المالية، وعقوبة الإعدام(84).
    50. States should establish and maintain systems for the collection of qualitative data on indigenous peoples and the administration of justice, including on levels of arrest, convictions, incarceration and capital punishment. UN 50- ينبغي للدول أن تنشئ وتحفظ أنظمة لجمع بيانات نوعية عن الشعوب الأصلية وإقامة العدل، بما في ذلك معدلات التوقيف والإدانة والحبس وعقوبة الإعدام.
    Portugal welcomed progress towards an NHRI and expressed regret at gender discrimination, domestic violence and capital punishment. UN ١٢١- ورحبت البرتغال بالتقدم المحرز نحو إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معربة عن أسفها إزاء التمييز بين الجنسين والعنف المنزلي وعقوبة الإعدام.
    809. The Committee refers to its recommendations made in paragraphs 33 on right to life and capital punishment and on 43 on protection from torture, inhuman or degrading treatment or punishment and it urges the State party to: UN 809- وتشير اللجنة إلى التوصيات التي أبدتها في الفقرة 33 بشأن الحق في الحياة وعقوبة الإعدام وفي الفقرة 43 بشأن الحماية من التعذيب ومن المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، وتحث الدولة الطرف على ما يلي:
    2. Children and capital punishment (article 37) UN 2- الأطفال وعقوبة الإعدام (المادة 37)
    67. Responses to the survey also confirm that the adoption of legislation banning the use of violence as a form of punishment or sentencing is gaining momentum, with more than 60 per cent of the responding States mentioning having in place a legal prohibition of inhuman sentencing, including life imprisonment and capital punishment. UN 67- وأكدت الردود على الدراسة الاستقصائية أيضاً أن اعتماد تشريع يحظر استخدام العنف كشكل من أشكال إنزال العقوبة أو إصدار الأحكام قد اكتسب زخماً، حيث إن أكثر من 60 في المائة من الدول المجيبة ذكرت أن لديها حظراً قانونياً على إصدار أحكام لا إنسانية، بما في ذلك عقوبة السجن المؤبد وعقوبة الإعدام.
    Reforms were under way to provide procedural safeguards in all murder and capital punishment cases. UN وقال إن الإصلاحات على قدم وساق من أجل توفير ضمانات إجرائية في جميع قضايا القتل والإعدام.
    In some countries, girls may face inhuman sentencing, including flogging, stoning and capital punishment. UN وفي بعض البلدان، قد تتعرض الفتيات لعقوبات لا إنسانية من بينها الجلد والرجم والإعدام.
    FIACAT participates regularly in the sessions of the Subcommission and attentively follows its work on agenda items dealing with torture and capital punishment. UN يشارك الاتحاد بانتظام في دورات هذه اللجنة الفرعية ويتابع باهتمام ما تضطلع به من أعمال بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بالتعذيب والإعدام.
    5. United Nations norms and guidelines in criminal justice: from standard-setting to implementation, and capital punishment. UN 5- قواعد الأمم المتحدة ومبادؤها التوجيهية في القضاء الجنائي: من وضع المعايير إلى التنفيذ، وعقوبة الاعدام.
    115. Since its foundation, the United Nations, drawing on the principles enshrined in the Charter and the International Bill of Human Rights, has developed a body of standards and norms covering the whole spectrum of crime prevention and criminal justice policy issues, from juvenile delinquency prevention to treatment of offenders and capital punishment. UN 115- لقد وضعت الأمم المتحدة منذ تأسيسها، واستنادا إلى المبادئ المجسدة في ميثاقها والشرعة الدولية لحقوق الانسان، مجموعة من المعايير والقواعد تغطي كامل نطاق المسائل المتعلقة بالسياسات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بدءا بمنع جنوح الأحداث وانتهاء إلى معاملة المجرمين وعقوبة الاعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد