ويكيبيديا

    "and cargo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبضائع
        
    • والشحنات
        
    • والشحن
        
    • وبضائع
        
    • والحمولات
        
    • وشحنات
        
    • وحمولتها
        
    • وشحن
        
    • وعمليات الشحن
        
    • والحمولة
        
    • والأمتعة
        
    • وشحناتها
        
    • وللبضائع
        
    • وللشحن
        
    • وطائرات الشحن
        
    Based in Dili; routine passenger and cargo movement throughout the mission area. UN مقرها في ديلي؛ نقل روتيني للركاب والبضائع في مجمل منطقة البعثة.
    "Return of all seized ships and cargo, and... formal apology" Open Subtitles وإعاده كل السفن والبضائع المصادرة و وتقديم اعتذار رسمي
    :: Movement of personnel and cargo within the Mission area UN :: تحركات الأفراد والبضائع داخل منطقة البعثة
    This aircraft will facilitate the movement of personnel and cargo between Mission headquarters and sector headquarters, including Kindu. UN وستيسر هذه الطائرة نقل الأشخاص والشحنات بين مقر البعثة والمقار القطاعية، بما في ذلك مقر كيندو.
    The Governor noted that the Tristanians had not been relying on the ship to carry passengers and cargo to the island. UN وأشار الحاكم إلى أن سكان تريستان دا كونها لم يكونوا يعتمدون على هذه السفينة لنقل الركاب والشحن إلى الجزيرة.
    While Movement Control has developed procedures to manage its operations, it needs to enhance the cost-effectiveness of personnel and cargo movements and safety measures at MONUSCO air terminals UN رغم أن جهاز مراقبة الحركة قد استحدث إجراءات لإدارة عملياته، فإنه يحتاج إلى تعزيز فعالية تكاليف حركة الموظفين والبضائع وتحسين تدابير السلامة في مطارات البعثة
    He or she will ensure the proper coordination and efficient movement of passenger and cargo both by air and by road. UN وسيكفل الرئيس التنسيق الملائم وتحقيق الكفاءة في حركة الركاب والبضائع جوا وبرا على السواء.
    Operation of an efficient and cost-effective Dispatch Unit in support of passenger and cargo transportation UN تشغيل وحدة للنقل العاجل تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة دعما لخدمات نقل الركاب والبضائع
    This will involve the implementation of new route structures based on a hub and spoke principle; whereby smaller aircraft or helicopters from major hubs will be used to distribute passengers and cargo to smaller landing sites. UN ويشمل ذلك العمل بهياكل جديدة لخطوط السير على أساس مبدأ النقل المحوري؛ حيث ستُستخدم، انطلاقا من المراكز الرئيسية، طائرات أو طائرات هليكوبتر أصغر حجما لنقل الركاب والبضائع إلى مواقع الهبوط الأصغر حجما.
    Improved monitoring and tracking of aircraft and cargo movement for inter-mission operations UN تحسين رصد وتتبع حركة الطائرات والبضائع للعمليات فيما بين البعثات
    At the same time, however, Russia continued to transport citizens and cargo into South Ossetia through the Roki tunnel and Psou bridge. UN غير أن روسيا واصلت في الوقت ذاته نقل المواطنين والبضائع إلى أوسيتيا الجنوبية من خلال نفق روكي وجسر بسو.
    Monitoring and tracking of all United Nations aviation fleet aircraft in peacekeeping missions engaged in strategic long- and short-term passenger and cargo airlift movement as well as inter-mission operations Air movements were monitored and tracked UN رصد وتتبع حركة جميع طائرات الأسطول الجوي للأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام، لدى قيامها بعمليات استراتيجية لنقل الركاب والبضائع في الأجلين الطويل والقصير، فضلا عن العمليات الجوية فيما بين البعثات
    Damage to infrastructure, equipment and cargo UN إلحاق ضرر بالهياكل الأساسية والتجهيزات والبضائع
    Movement of personnel and cargo are carried out by all feasible means to ensure that transport requirements are met in the most economical and expeditious way. UN يجري نقل الموظفين والبضائع بجميع الوسائل الممكنة لكفالة تلبية احتياجات النقل بأوفر الأساليب وأسرعها.
    :: Operation of an efficient and cost-effective Dispatch Unit in support of passenger and cargo transportation UN :: تشغيل وحدة نقل على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية دعما لنقل الركاب والبضائع
    UNAMID immediately notified the Government of the Sudan and began patrols and aerial search for the missing trucks and cargo. UN وقد أبلغت العملية المختلطة حكومة السودان بذلك على الفور وبدأت دوريات وبحثا جويا عن الشاحنات والشحنات المفقودة.
    :: Increased security at airports, including more rigorous checking of personnel and cargo UN :: تعزيز الأمن في المطارات، بما في ذلك التشديد على تفتيش الأفراد والشحنات.
    The proposed budget reflects the great reliance of the mission on air assets to transport personnel and cargo and conduct its patrolling activities. UN وتعكس الميزانية المقترحة اعتماد البعثة الكبير على الأصول الجوية لنقل الأفراد والشحنات وتسيير أنشطة الدوريات.
    Utilise non-intrusive forms of inspection, i.e. X-ray scanner technology to facilitate the examination of containers and cargo content. UN :: واستخدام أشكال تفتيش من الخارج، من مثل تكنولوجيا الأشعة السينية لتسهيل فحص محتوى الحاويات والشحن.
    Similarly, most States in this subregion do not have the required aviation, maritime and cargo security measures in place. UN كما أن معظم الدول في هذه المنطقة دون الإقليمية لم تتخذ التدابير الأمنية المطلوبة في مجال الطيران والنقل البحري والشحن.
    UNSOA administered 2,272 flight hours carrying passengers, patients and cargo to and between various locations in Somalia, Kenya and other locations in Africa. UN وأدار المكتب 272 2 رحلة جوية لنقل ركاب ومرضى وبضائع إلى وبين مواقع مختلفة في الصومال وكينيا ومواقع أخرى في أفريقيا.
    In Mexico, the supervision of people and cargo is not undertaken by the same body. UN لا تتولى نفس الوكالة الإشراف على الأشخاص والحمولات في المكسيك.
    The Administration coordinates with the Customs and Border Protection Bureau to inspect passengers and cargo shipments. UN وتعمل الإدارة بالتنسيق مع مكتب الجمارك وحماية الحدود لتفتيش المسافرين وشحنات البضائع.
    The United States helicopter then questioned the ship about its origin, destination and cargo, as well as other specifications. UN ثم طلبت طائرة الهليكوبتر اﻷمريكية من السفينة تبيان منشئها وجهة مقصدها وحمولتها باﻹضافة إلى أسئلة محددة أخرى.
    254 new international tenders launched in support of peacekeeping missions in relation to passengers and cargo movements, long-term air and sea charters, freight-forwarding, logistics and aviation services UN إجراء 254 مناقصة دولية جديدة في إطار دعم بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بحركة الركاب والبضائع، والاستئجار الطويل الأجل لوسائل النقل الجوي والبحري، وشحن البضائع، واللوجستيات، وخدمات الطيران
    on safe air transportation services for mission personnel and cargo air movements UN تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية بشأن سلامة خدمات النقل الجوي فيما يتعلق بتحركات موظفي البعثات وعمليات الشحن الجوي
    Current fuel level and cargo, we weigh in at 237,000 pounds. Open Subtitles المخزون الحالي من الوقود والحمولة تزن باكثر من 237,000 باوند
    Are detection devices in place to screen passengers and cargo for weapons and hazardous materials? UN هل تستخدم في المطارات والموانئ أجهزة كشف من أجل تمحيص الركاب والأمتعة بحثا عن الأسلحة والمواد الخطرة؟
    Electronic movement request systems were implemented for United Nations personnel and cargo. UN أُنشئت نظم إلكترونية لمعالجة طلبات النقل لموظفي الأمم المتحدة وشحناتها.
    Shipping is the primary means of transport in the Pacific region for both persons and cargo. Many people live on islands away from the main centres of population. UN تمثل السفن وسيلة النقل الأولى في منطقة المحيط الهادئ للأشخاص وللبضائع على السواء، حيث يعيش الكثير من الناس في جزر بعيدة عن المراكز السكانية الأساسية.
    UNSOA intends to operate one aircraft as a combined passenger and cargo aircraft required for transportation from Mombasa and Nairobi to Mogadishu as part of the integrated air and sea transportation strategy. UN ويعتزم مكتب دعم البعثة تشغيل طائرة واحدة لنقل الركاب وللشحن حسب متطلبات النقل من مومباسا ونيروبي إلى مقديشو كجزء من استراتيجية النقل المتكامل جوًّا وبحرًا.
    All civilian passenger and cargo aircraft registered in the Democratic People’s Republic of Korea continue to be operated by Air Koryo, the State-owned national air carrier. UN فشركة إير كوريو، وهي شركة الطيران الوطنية المملوكة للدولة، لا تزال تشغل جميع الطائرات المدنية وطائرات الشحن المسجلة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد