ويكيبيديا

    "and catalysing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحفيز
        
    • وحفز
        
    • والتحفيز
        
    • والحث
        
    • وتحفيزها
        
    • وتحفيزه
        
    • وحفزه
        
    Promoting and catalysing further development of policy-relevant tools and methodologies UN تعزيز وتحفيز مواصلة تطوير الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات
    Promotion and catalysing of further development of tools and methodologies UN تشجيع وتحفيز مواصلة إعداد الأدوات والمنهجيات
    Hosting of meetings of the forum with conventional and potential sources of funding, which would consider prioritizing and catalysing capacity-building UN استضافة اجتماعات المنتدى بمصادر تمويل تقليدية ومحتملة، والتي ستبحث تحديد الأولويات وتحفيز بناء القدرات
    :: Supporting regional workshops for peer learning and catalysing action at the country level UN :: دعم حلقات العمل الإقليمية للتعلم من الأقران وحفز العمل المنفذ على المستوى القطري
    Official development assistance could play a critical role in eradicating poverty and catalysing economic and social development. UN ويمكن أن تضطلع المساعدة الإنمائية الرسمية بدور حاسم في القضاء على الفقر وحفز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The assessment, guidance, promotion and catalysing activities in this deliverable are intended to provide a basis for such preparation at the very start of the Platform's operation so that all activities relying on scenarios and models are built on a solid foundation. UN وترمي أنشطة التقييم، والتوجيه، والترويج والتحفيز في هذا الناتج إلى توفير قاعدة تقوم عليها تلك التحضيرات فور بدء اشتغال المنبر بحيث تستند جميع الأنشطة المعتمدة على السيناريوهات والنماذج إلى أساس متين.
    Potential activity 12 on promoting and catalysing their further development UN النشاط المحتمل 12 بشأن تعزيز وتحفيز مواصلة تطويرها
    The World Water Forums are the main mechanisms of the council for promoting further reflection and exchange of ideas and catalysing positive change to resolve today's water-related challenges. UN إن منتديات المياه العالمية هي أهم آليات المجلس لتعزيز المزيد من التفكير وتبادل الأفكار وتحفيز التغيير الإيجابي لمواجهة التحديات المتصلة بالمياه في الوقت الحاضر.
    72. UN-Women supports partners in developing capacity, analysing challenges and catalysing progress. UN 72 - تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة الشركاء لتنمية القدرة، وتحليل التحديات، وتحفيز التقدم.
    One year after its signing, the Peace, Security and Cooperation Framework remains central to consolidating peace in the Democratic Republic of the Congo and catalysing development and reconstruction for its people and the region. UN فبعد عام من التوقيع على إطار السلام والأمن والتعاون، لا يزال هذا الإطار محوريا في توطيد السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتحفيز التنمية وإعادة الإعمار من أجل شعبها والمنطقة.
    In terms of promoting and catalysing further development of policy-relevant tools and methodologies, the potential activity is: UN 29 - ومن حيث تعزيز وتحفيز مواصلة تطوير الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات، سيكون النشاط المحتمل كالتالي:
    United Nations missions are helping countries make the difficult transition from conflict to peace, supporting political processes aimed at establishing inclusive and legitimate Governments, providing security and catalysing peacebuilding processes. UN وتساعد بعثات الأمم المتحدة البلدان في الانتقال الصعب من مرحلة النزاع إلى مرحلة السلام، ودعم العمليات السياسية الرامية إلى إقامة حكومات شرعية شاملة لكل الأطراف، وتوفير الأمن وتحفيز عمليات بناء السلام.
    Pursuing its mandate of promoting and catalysing international cooperation in the field of science and technology for development, in particular in developing countries, and in helping to solve global scientific and technological problems, UN وإذ يمارس ولايته بالنسبة لتعزيز وحفز التعاون الدولي في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وخاصة في البلدان النامية، وفي المساعدة على حل المشكلات العلمية والتكنولوجية العالمية،
    Further recognizing the key role that the Green Climate Fund will play in channelling financial resources to developing countries and catalysing climate finance, UN وإذ يقر بالدور الرئيسي الذي سيضطلع به الصندوق الأخضر للمناخ في توجيه الموارد المالية إلى البلدان النامية وحفز التمويل المخصص لأنشطة مكافحة تغير المناخ،
    The deliverables will also be focused on implementing the Platform's mandate related to identifying policyrelevant tools and methodologies and, where necessary, to promoting and catalysing their further development. UN وسوف تتركّز النواتج أيضاً على تنفيذ ولاية المنبر المتصلة بتحديد الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات، وكذلك دعم وحفز مواصلة تطويرها عند اللزوم.
    Increasing access to such tools and methodologies and promoting and catalysing their development will be an important element of capacity-building for their use. UN وستشكل زيادة فرص الحصول على هذه الأدوات والمنهجيات وتشجيع وحفز تطويرها عنصرا مهما من عناصر بناء القدرات من أجل استخدامها.
    UNDG is coordinating and catalysing dozens of country-level consultations and 11 global thematic consultations. UN وتقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بتنسيق وحفز عشرات من المشاورات التي تجرى على الصعيد القطري بالإضافة إلى 11 مشاورة مواضيعية عالمية.
    In the widest context, NEPAD is at the heart of putting Africa on the global agenda and catalysing the involvement of African institutions in the implementation of its various objectives and programmes. UN وفي سياق أوسع، تأتي الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في صلب عملية وضع أفريقيا على جدول الأعمال العالمي وحفز مشاركة المؤسسات الأفريقية في تنفيذ مختلف أهدافها وبرامجها.
    The strategy presented five main lines of action, including building national protection systems, supporting social change, child protection in conflict and disaster, evidence-building and knowledge management, and convening and catalysing. UN وتعرض هذه الاستراتيجية خمسة مسارات رئيسية للعمل، من ضمنها إقامة نظم الحماية الوطنية، ودعم التغيير الاجتماعي، وحماية الأطفال في خضم النزاعات والكوارث، وإقامة الأدلة وإدارة المعارف، والجمع والتحفيز.
    8. Requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to reinforce its lead role in coordinating and catalysing the activities of the Decade at the regional and international levels, prepare and conduct the midDecade review in collaboration with all Decade partners during 2007 and 2008 and submit its results to the General Assembly; UN 8 - تطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن تعزز دورها القيادي في مجال التنسيق والتحفيز على أنشطة العقد المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والدولي، وأن تعدّ وتنفذ استعراض منتصف العقد بالتعاون مع جميع شركاء العقد خلال عامي 2007 و 2008، وأن تقدم نتائجه إلى الجمعية العامة؛
    22. UNESCO was mandated to take a coordinating role in stimulating and catalysing activities at the international level. UN 22 - كُلفت اليونسكو بمهمة الاضطلاع بدور تنسيقي في تحفيز الأنشطة والحث عليها على الصعيد الدولي().
    27. The importance of the instrument in promoting and catalysing sustainable forest management at the national level could feature prominently. UN 27 - ويمكن للصك أن يحظى بأهمية بارزة في مجال النهوض بالإدارة المستدامة للغابات وتحفيزها على الصعيد الوطني.
    (b) Holding a first organizational meeting of the Global Alliance to develop the overall goals and objectives for the initiative and a second meeting to focus on promoting and catalysing collaborative work in accordance with the business plan for the Global Alliance; UN (ب) عقد أول اجتماع تنظيمي للتحالف العالمي لوضع أهداف وغايات شاملة للمبادرة، واجتماع ثان للتركيز على النهوض بالعمل التعاوني وتحفيزه وفقاً لخطة عمل التحالف العالمي؛
    It had implemented global programmes in numerous regions by initiating, coordinating and catalysing regional and subregional cooperation. UN كما نفّذ اليونيب برامج عالمية في العديد من المناطق عن طريق البدء في التعاون الإقليمي ودون الإقليمي وتنسيقه وحفزه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد