The main focus of the Assistant Secretary-General function is strengthening the interaction between the Council and CEB. | UN | ويركز الأمين العام المساعد في مهمته أساساً على تعزيز التفاعل بين المجلس ومجلس الرؤساء التنفيذيين. |
UNDP and CEB expenditures | UN | نفقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجلس الرؤساء التنفيذيين |
The Department of Economic and Social Affairs and CEB are actively following up on the outcome of the meeting. | UN | وتتابع كل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الرؤساء التنفيذيين بهمة نتائج الاجتماع. |
The European Union supported the efforts made by the Secretary-General and CEB in that regard. | UN | والاتحاد الأوروبي يؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في هذا الصدد. |
UNDG and CEB mechanisms | UN | آليات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق |
UNDG and CEB as guiding inter-agency mechanisms as appropriate | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين باعتبارهما آليتين توجيهيتين مشتركتين بين الوكالات حسب الملائم |
Follow-up at UNDG and CEB levels | UN | المتابعة على مستوى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين |
UNDG and CEB as inter-agency mechanisms | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق باعتبارهما آليتين مشتركتين بين الوكالات. |
UNDG and CEB as guiding inter-agency mechanisms as appropriate | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين باعتبارهما آليتين توجيهيتين مشتركتين بين الوكالات حسب الملائم |
Follow-up at UNDG and CEB levels | UN | المتابعة على مستوى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين |
It was pleased that the Secretary-General and CEB concurred with its conclusion. | UN | وأعلن أن الوحدة يسرها أن يتفق معها الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين في استنتاجها الذي خلصت إليه. |
:: DESA and CEB agreed on framework for improved coverage and quality of financial data | UN | :: وافقت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الرؤساء التنفيذيين على إطار لتحسين شمول ونوعية البيانات المالية |
The review also analyses the project management, costs and benefits associated with ERP systems, with recommendations directed to executive heads, legislative bodies and CEB. | UN | ويحلل الاستعراض أيضا إدارة المشروع، والتكاليف والمنافع المرتبطة بنظم التخطيط، ويوجه توصيات إلى الرؤساء التنفيذيين والهيئات التشريعية ومجلس الرؤساء التنفيذيين. |
C. Quality of SMR within ICSC and CEB bodies | UN | جيم - نوعية العلاقة بين الموظفين والإدارة داخل هيئات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الرؤساء التنفيذيين 123-128 66 |
Through collaboration, the Department and CEB aim to achieve rationalization and harmonization of data collection, enhanced timeliness of reporting and better reconcilability of information. | UN | ومن خلال التعاون، تتوخى الإدارة ومجلس الرؤساء التنفيذيين ترشيد عملية جمع البيانات وتنسيقها وتعزيز الدقة في المواعيد المتعلقة بالإبلاغ وتحسين قابلية التوفيق بين المعلومات. |
Such actions, in addition to increased informal contacts, had markedly improved cooperation between the Unit and CEB. | UN | وهذه التدابير، بالإضافة إلى الزيادة في الاتصالات غير الرسمية، حسنت التعاون بين الوحدة ومجلس الرؤساء التنفيذيين بشكل ملحوظ. |
:: Consistent DESA and CEB reporting on operational activities for development beginning with 2011 data | UN | :: تنسيق إبلاغ إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومجلس الرؤساء التنفيذيين عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية اعتبارا من بيانات عام 2011 |
122. Similarly, there should be effective interaction between the Economic and Social Council and CEB. | UN | 122 - وبالمثل، ينبغي أن يكون هناك تفاعل ناجع بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
A main focus of the Assistant Secretary-General's function is strengthening the interaction between the Economic and Social Council and CEB. | UN | وتتركز إحدى المهام الرئيسية للأمين العام المساعد في تعزيز التفاعل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الرؤساء التنفيذيين. |
The representative of CEB introduced the report containing the comments of the Secretary-General and CEB thereon and responded to queries raised. | UN | وتولى ممثل مجلس الرؤساء التنفيذيين عرض التقرير المتضمن تعليقات الأمين العام والمجلس على ذلك التقرير والرد على الاستفسارات التي طرحت. |
A representative of the CEB secretariat introduced the report containing the comments of the Secretary-General and CEB. | UN | وعرض ممثل أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين التقرير المتضمن تعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين. |