They even shipped away those heavy iron rebars and cement boards. | Open Subtitles | إنهم حتى قاموا بشحن تلك المواد الثقيلة كحديد التسليح والأسمنت |
It provides services to various industries, including the power, iron, steel, and cement industries. | UN | وتقدم الشركة خدمات لمختلف الصناعات، بما فيها صناعات الطاقة، والحديد، والصلب، والأسمنت. |
The forced feeding of mud and cement into the well failed to work. | Open Subtitles | أن عملية حقن الطين والأسمنت .إلى البئر أخفقت تماماً |
The policy of granting monopoly power in important markets such as tobacco, gasoline and cement has contributed to maintaining higher prices. | UN | فسياسة منح الاحتكار في أسواق مهمة مثل أسواق التبغ والبنزين والإسمنت أسهمت في الإبقاء على ارتفاع الأسعار. |
Not a prison of bricks and iron, but one of steel and cement. | Open Subtitles | ليس سجن مصنوع من الحديد والقرميد بل سجن مصنوع من السرقة والإسمنت |
Most large companies, including those in the banking, brewing and cement production sectors, were taken over by foreign firms. | UN | وقد اشترت مؤسسات أجنبية معظم الشركات الكبرى، ومن بينها المصارف وصناعة تقطير الخمور وإنتاج الأسمنت. |
I don't want to get all me sand and cement out and have it piss down on me, do I? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مغطى بالرمل والأسمنت في الخارج ثم إذا بها تقطر من فوقي، أليس كذلك؟ |
Although the United Nations has since seen a partial resumption of import for projects that had previously been approved, the private sector remains unable to import aggregate iron bar and cement. | UN | وعلى الرغم من الاستئناف الجزئي بعد ذلك لاستيراد لوازم مشاريع الأمم المتحدة التي تمت الموافقة عليها سابقا، لا يزال القطاع الخاص غير قادر على استيراد الركام وقضبان الحديد والأسمنت. |
Another form of disposal is the mixture of a certain quantity of tailings with excavation waste and cement, creating a product that can be used to backfill underground voids. | UN | وتتمثل طريقة أخرى لتصريف المخلفات في خلط كمية معينة من المخلفات مع نفايات الحفر والأسمنت لتكوين منتج يمكن استخدامه في ردم الفراغات تحت الأرض. |
I also welcome the start of the delivery of aggregate, bar and cement for use by the private sector in Gaza, in a pilot arrangement that represents a significant step towards rebuilding the Gaza economy. | UN | كما أرحب أيضا بالشروع في تسليم القضبان الحديدية والأسمنت لاستخدامها من قبل القطاع الخاص في غزة، في إطار ترتيب تجريبي يمثل خطوة هامة في اتجاه إعادة بناء اقتصاد غزة. |
Final products such as clinker and cement are subject to regular control procedures required by the usual quality specifications as laid down in applicable national or international quality standards. | UN | تخضع المنتجات النهائية مثل الكلنكر والأسمنت لإجراءات مراقبة منتظمة تتطلبها مواصفات الجودة العادية المنصوص عليها في المعايير الوطنية أو الدولية السارية بشأن الجودة. |
It was also suggested that coordinated international action in close cooperation with business would be effective in such internationally competitive sectors as aluminium, steel and cement. | UN | وذُكر أيضاً أن العمل الدولي المنسق بالتعاون الوثيق مع قطاع الأعمال سيكون فعالاً في قطاعات قادرة على المنافسة على الصعيد الدولي مثل الألمنيوم والصلب والأسمنت. |
Operation of ovens for the smelting and annealing of metals, glass and cement, and working underground in mines and quarries; | UN | - أفران الصهر والشي للمعادن وفلزاتها والزجاج والأسمنت والعمل تحت سطح الأرض بالمناجم والمحاجر؛ |
According to chapter 14, section IX, of the Field Administration Manual, procedures for immediate operational requirements should only be used in emergency situations involving the procurement of such items as sandbags, barbed wire and cement. | UN | ووفقا لما ينص عليه الفصل 14، الفرع التاسع من دليل الإدارة الميدانية، فإن الإجراءات الخاصة بالاحتياجات التشغيلية العاجلة يجب ألا يلجأ إليها سوى في أوضاع الطوارئ التي تشمل شراء مواد مثل الأكياس الرملية، والأسلاك الشائكة، والأسمنت. |
Indeed, they were the firms that globalized their industries - steel and cement - and, while starting out as SMEs, grew very large very quickly and thus assumed early on the characteristics of a global corporation, thinking and acting globally as they internationalized. | UN | والواقع أنهما تمكنتا من عولمة صناعاتهما - الصلب والأسمنت - وبالرغم من بدايتهما كمشروعين من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، فقد حققتا نمواً كبيراً للغاية وسريعاً للغاية ومن ثم اكتسبتا مبكراً خصائص الشركة العالمية، وتميزتا برؤية ونهج عالميين مع تدويلهما. |
Indeed, the Israelis were profiting from the territories as could be seen from the balance of trade, the water consumption figures and such specific areas as the electricity and cement sectors. | UN | وفي الواقع، فإن الإسرائيليين بصدد الاستفادة من الأراضي، كما تمكن مشاهدة ذلك من الميزان التجاري، وأرقام استهلاك المياه ومجالات محددة مثل قطاعي الكهرباء والإسمنت. |
The cargo ships bring in a variety of commodities, including sugar, rice, flour, tea, coffee, pasta, cooking oil, vegetable oil, fuel and cement. | UN | وتأتي سفن الشحن بطائفة متنوعة من السلع الأساسية، من بينها السكر والأرز والطحيـن والشاي والبن والمعجنات وزيت الطهـي والوقود والإسمنت. |
11. Concerns about the lack of progress in improving the quality of life of the general population are increasing, particularly given the recent rise in the prices of essential commodities, including rice, fuel and cement. | UN | 11 - وتزداد كذلك شواغل القلق إزاء عدم التقدم نحو تحسين نوعية الحياة لعامة السكان، وخاصة في ضوء الزيادة الأخيرة التي طرأت على أسعار السلع الأساسية، بما فيها الأرز والوقود والإسمنت. |
and cement doesn't move. We are cement without windows. | Open Subtitles | والإسمنت لا يتحرّك، وبدون نوافذ |
Background Facts and Issues Concerning Cement and cement Data. | UN | حقائق وقضايا أساسية بشأن الأسمنت وبيانات الأسمنت. |
(c) Remove aggregates, iron bars and cement from the dual use list in order to allow the reconstruction of schools in Gaza, take all the necessary measures to facilitate the construction of temporary schools and prepare as a matter of priority an investment plan to tackle the school shortage in East Jerusalem; | UN | (ج) حذف الرمل والحصى والقضبان الحديدية والخرسانة من قائمة المواد المزدوجة الاستخدام لفسح المجال أمام إعادة بناء المدارس في غزة، واتخاذ جميع التدابير اللازمة لتيسير بناء المدارس المؤقتة، وإعطاء الأولوية لصياغة خطة استثمار تتصدى لمشكلة النقص في المدارس في القدس الشرقية؛ |
These subsectors, which account for roughly 45 per cent of all industrial energy consumption, are iron and steel, chemicals, petroleum refining, pulp and paper, and cement. | UN | وهذه القطاعات الفرعية التي تستأثر بنحو ٥٤ في المائة من استهلاك الطاقة الصناعية بأكمله، هي الحديد والصلب، والمواد الكيميائية، وتكرير النفط، واللباب والورق، والاسمنت. |
Thus, the societal benefits due to reduction of Hg emissions from metal industry and cement manufacturing in the year 2020 were estimated to be about US$ 3 700 million. | UN | لذلك، قُدرت الفوائد المجتمعية الناتجة عن تخفيض انبعاثات الزئبق من صناعة الفلزات الثقيلة وصناعة الإسمنت في سنة 2020 بنحو 700 3 مليون دولار أمريكي. |