One is technical change that expands the use of capital and certain categories of skilled labour. | UN | أولها التغيير التقني الذي يؤدي لتوسيع استخدام رأس المال وفئات معينة من العمالة الماهرة. |
Procedures in relation to exports of nuclear materials and certain categories of equipment and material in relation to article III (2) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | إجراءات بشأن صادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
Procedures in relation to exports of nuclear materials and certain categories of equipment and material in relation to article III (2) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | إجراءات بشأن صادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار |
PROCEDURES IN RELATION TO EXPORTS OF NUCLEAR MATERIALS and certain categories of EQUIPMENT AND MATERIAL IN RELATION TO ARTICLE III (2) OF THE NPT | UN | إجراءات بشأن صادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتعلق بالفقرة الثانية من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار |
46. A new gender and human rights module had been created for police training courses, with technical assistance from the Department of Gender Equality; similar training programmes were offered to prosecutors, coroners and certain categories of administrative staff. | UN | 46 - وأشارت إلى أنه تم إنشاء وحدة جديدة لقياس حقوق المرأة وحقوق الإنسان لاستخدامها في دورات تدريب الشرطة، بمساعدة تقنية من إدارة المساواة بين الجنسين؛ ووُفرت برامج مماثلة لأعضاء النيابة العامة والمحققين في أسباب الوفيات وبعض فئات العاملين الإداريين. |
Old people, invalids, orphans and certain categories of families with children will be protected by special public programmes. | UN | 399- وستوضع برامج عامة خاصة لحماية كبار السن والمقعدين والأيتام وفئات معينة من الأسر التي تضم أطفالا. |
The convention would include the basic structure of the instrument and certain categories of provisions, while some or all of the control measures would appear in separate protocols. | UN | ومن شأن الاتفاقية أن تشمل الهيكل الأساسي للصك وفئات معينة من الأحكام، ولكنّ بعضاً أو كلاً من تدابير المراقبة سوف تظهر في بروتوكولات وتكون متميزة قانونياً وتُعتمد بصورة مستقلة من جانب مختلف الأطراف. |
Working paper on procedures in relation to exports of nuclear materials and certain categories of equipment and material in relation to article III (2) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | ورقة عمل عن الإجراءات المتعلقة بصادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتصل بالفقرة الفرعية 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
The health insurance services, the disability pension and certain categories of the accident-related disability pension are covered by the Social Insurance Funds. | UN | 216- يغطي صندوق التأمينات الاجتماعية تكاليف خدمات التأمين الصحي ومعاشات الإعاقة وفئات معينة من معاشات الإعاقة المرتبطة بحادث. |
NPT/CONF.2010/PC.III/WP.40 Working paper on procedures in relation to exports of nuclear materials and certain categories of equipment and material in relation to article III (2) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | NPT/CONF.2010/PC.III/WP.40 ورقة عمل عن الإجراءات المتعلقة بصادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتصل بالفقرة الفرعية 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
NPT/CONF.2010/PC.III/WP.40 Working paper on procedures in relation to exports of nuclear materials and certain categories of equipment and material in relation to article III (2) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | NPT/CONF.2010/PC.III/WP.40 ورقة عمل عن الإجراءات المتعلقة بصادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتصل بالفقرة الفرعية 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
210. Similar family allowance rules are applicable to farmers, sharecroppers and smallholders and certain categories of self-employed persons. | UN | 210 - وتطبق قواعد مماثلة لعلاوة الأسرة على المزارعين والمؤاكرين وصغار الملاَّك وفئات معينة من العاملين لحسابهم(). |
Regarding the scope of the system of administration of justice, CELAC looked forward to discussing means for establishing expedited procedures for the resolution of disputes between the United Nations and certain categories of non-staff personnel, as well as the possibility for non-staff to access the formal system. | UN | 4 - وأردف قائلا إن الجماعة تتطلع، فيما يتعلق بنطاق نظام إقامة العدل، إلى مناقشة الوسائل الكفيلة بوضع إجراءات عاجلة لحل المنازعات بين الأمم المتحدة وفئات معينة من الأفراد من غير الموظفين، فضلا عن إمكانية استفادة غير الموظفين من النظام الرسمي. |
1. The present concept paper presents possible means of establishing expedited arbitration procedures for the resolution of disputes between the United Nations and certain categories of non-staff personnel, i.e., consultants and individual contractors, by incorporating streamlined elements into the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). | UN | 1 - تعرض ورقة المفاهيم() هذه الوسائل الممكنة لوضع إجراءات التحكيم المعجَّلة لتسوية المنازعات بين موظفي الأمم المتحدة وفئات معينة من الأفراد من غير الموظفين، أي الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، من خلال دمج العناصر المبسطة في قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
27. In the preparatory cycle for the 2010 Review Conference, the Zangger Committee issued a working paper entitled " Procedures in relation to exports of nuclear materials and certain categories of equipment and material in relation to article III (2) of the NPT " (NPT/CONF.2010/PC.II/WP.37, dated 8 May 2008), and subsequently invited all States parties to the Treaty to become additional cosponsors of this working paper. | UN | 27 - وفي الدورة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، أصدرت لجنة زانغر ورقة عمل معنونة " إجراءات بشأن صادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتعلق بالفقرة الثانية من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار " (NPT/CONF.2010/PC.II/WP.37، مؤرخة 8 أيار/مايو 2008) ودعت لاحقا جميع الدول الأطراف في المعاهدة إلى أن تشترك في تقديم ورقة العمل هذه. |
27. In the preparatory cycle for the 2010 Review Conference, the Zangger Committee issued a working paper entitled " Procedures in relation to exports of nuclear materials and certain categories of equipment and material in relation to article III (2) of the NPT " (NPT/CONF.2010/PC.II/WP.37, dated 8 May 2008), and subsequently invited all States parties to the Treaty to become additional cosponsors of this working paper. | UN | 27 - وفي الدورة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، أصدرت لجنة زانغر ورقة عمل معنونة " إجراءات بشأن صادرات المواد النووية وفئات معينة من المعدات والمواد فيما يتعلق بالفقرة الثانية من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار " (NPT/CONF.2010/PC.II/WP.37، مؤرخة 8 أيار/مايو 2008) ودعت لاحقا جميع الدول الأطراف في المعاهدة إلى أن تشترك في تقديم ورقة العمل هذه. |
Status laws applicable to the Christian community, such as the Indian Divorce Act, would allow divorce for men on grounds of adultery, whereas women wishing to divorce would have to prove spousal abuse and certain categories of adultery (allegation) | UN | تجيز قوانين الأحوال الشخصية المطبقة على الطائفة المسيحية، كقانون الطلاق الهندي، للرجل أن يطلق زوجته في حالة الزنا، بينما يتعين على المرأة التي ترغب في الطلاق أن تثبت إساءة معاملتها من قِبل زوجها وبعض فئات الزنا (ادعاء) |