ويكيبيديا

    "and chemistry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والكيمياء
        
    • وكيمياء
        
    • و الكيمياء
        
    It has promoted the development of new enterprises in agribusiness, marine resources, forestry, the environment and chemistry. UN وقد روجت لإنشاء شركات جديدة في مجال الأعمال التجارية الزراعية والموارد البحرية والحراجة والبيئة والكيمياء.
    I'm falling geometry and chemistry, but film class? He hates me. Open Subtitles أنا أرسب في علم الهندسة والكيمياء ولكن وفي صف الأفلام؟
    No, I was always interested in science and chemistry. Open Subtitles لا .. كان لدي دائما اهتمام بالعلوم والكيمياء
    But most importantly, I didn't think that humans were capable of changing the basic physics and chemistry of this entire huge planet. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك، لم أكن أعتقد أن البشر كانوا قادرين على تغيير اساسيات الفيزياء والكيمياء لهذا الكوكب الضخم بأكمله.
    You know, it's all basic science and chemistry anyway, right? Open Subtitles كما تعلمين، إنه مجرد علم وكيمياء بمطلق الأحوال، صحيح؟
    B.Sc. in geology and chemistry from Ain Shams University, Cairo, 1956 UN • بكالوريوس العلوم في الجيولوجيا والكيمياء من جامعة عين شمس، القاهرة، ٦٥٩١.
    The group then inspected the Biology and chemistry Departments in the College of Science. UN بعدها فتش الفريق قسمي البيولوجي والكيمياء التابعين لكلية العلوم.
    States Parties recognized the relevance to the Convention of an increasing convergence of scientific disciplines, in particular biology and chemistry. UN وسلمت الدول الأطراف في الاتفاقية بأهمية تزايد التقارب بين التخصصات العلمية، خاصة في مجال البيولوجيا والكيمياء.
    OPCW The advances of the convergence of biology and chemistry UN التطور في مجال التقارب بين البيولوجيا والكيمياء
    The convergence between biology and chemistry poses new challenges for the international regimes prohibiting biological and chemical weapons. UN ويطرح تقارب البيولوجيا والكيمياء تحديات جديدة للنظم الدولية التي تحظر الأسلحة البيولوجية والكيميائية.
    Two fundamental aspects of the convergence of biology and chemistry are particularly relevant. UN وهناك جانبان أساسيان وهامان بشكل خاص لتقارب البيولوجيا والكيمياء.
    They did obey the laws of physics and chemistry, but the most important things happened by pure chance. Open Subtitles كانت تتبع قوانين الفيزياء والكيمياء لكن حدثَت أهم الأشياء بالصدفة المحضة
    Planets form according to the laws of physics and chemistry. Open Subtitles تتكوّن الكواكب طبقًا لقوانين الفيزياء والكيمياء
    The air that we live in, the air that sustains us, the basic physics and chemistry of that air is changing. Open Subtitles الهواء الذي نعيش فيه، الهواء التي يمدنا بأسباب الحياة، الفيزياء والكيمياء الأساسية للهواء تتغيير.
    He knows physics and chemistry... but I can't seem to teach him philosophy. Open Subtitles يعرف الفيزياء والكيمياء لكني أعجز عن تعليمه الفلسفة
    i had misspelled history and chemistry in my exercise book when my history teacher saw it he said sighing you would be better off as a fireman i decided i never wanted to be spoken to like that again Open Subtitles حصلت على أخطاء إملائية في التاريخ والكيمياء في كتاب التمارين الخاص بي وعندما رأى أستاذ التاريخ ذلك قال لي بتنهّد
    I have degrees in history of art and chemistry and a London University diploma, with distinction, in advanced criminology. Open Subtitles لدى دراسات فى تاريخ الفن والكيمياء "ودبلوم من جامعة " لندن بالإمتيازِ ، في علم الإجرام المتقدم
    and chemistry is physics, physics is biology. Open Subtitles ، والكيمياء فيزياء . والفيزياء علم الأحياء
    However, I know a scientist of great merit who works in the school of physics and chemistry. Open Subtitles ومع ذلك، أنا أعرف عالم من الفضل الكبير الذي يعمل في مدرسة الفيزياء والكيمياء.
    I thought you might have room available at physics and chemistry. Open Subtitles فكرت قد يكون لديك غرفة المتاحة في الفيزياء والكيمياء.
    It's the interaction between matter and energy described by the laws of physics and chemistry. Open Subtitles انها التفاعل بين المادة والطاقة التي وصفتها قوانين الفيزياء و الكيمياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد