ويكيبيديا

    "and child rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحقوق الطفل
        
    • وحقوق الأطفال
        
    • وحقوقه
        
    • وبحقوق الطفل
        
    The curriculum emphasizes the international documents referring to human and child rights. UN وتشدد هذه المناهج على الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    The Committee also notes that there has been no incorporation of human rights and child rights into the school curricula. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف لـم تُدرج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج الدراسية.
    Advisor to the Lebanese Minister of Justice on international conventions on human and child rights. UN مستشار وزير العدل اللبناني للشؤون المتعلقة بالاتفاقيات الدولية في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    Mr. Robert Cohen Communication and child rights Officer, UNICEF, Mexico UN السيد روبرت كوهين الموظف المسؤول عن الاتصالات وحقوق الطفل باليونيسيف
    But it is also time to shift the focus to start looking beyond genocide and understand the wider needs of Rwanda's children, many of which can be viewed in terms of protection and child rights. UN ولكن الوقت قد حان أيضا إلى تحويل التركيز عليها والتطلّع إلى ما بعد الإبادة الجماعية وفهم الاحتياجات الأوسع نطاقاً لهؤلاء الأطفال، التي يمكن تصور العديد منها على شكل تأمين الحماية وحقوق الطفل لهم.
    The Special Representative was particularly concerned at the systematic intimidation and killings of human rights and child rights advocates. UN وساور الممثل الخاص قلق كبير إزاء أفعال التخويف والقتل المنهجية التي يتعرض لها أنصار حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    A gender equality and child rights perspective is to be fully integrated into the Delegation's analyses and proposals. UN وسيتعين إدراج منظور المساواة بين الجنسين وحقوق الطفل بشكل تام في تحليلات ومقترحات الوفد.
    We support the deployment of child protection advisers in peacekeeping missions and the training of peacekeeping personnel in children's protection and child rights. UN ونؤيد نشر المستشارين لشؤون حماية الطفل في بعثات حفظ السلام وتدريب أفراد حفظ السلام على حماية الأطفال وحقوق الطفل.
    Participated in numerous national and international seminars, meetings, round tables and conferences relating to the Convention and child rights in general UN المشاركة في العديد من الحلقات الدراسية والاجتماعات والموائد المستديرة والمؤتمرات الوطنية والدولية ذات الصلة بالاتفاقية وحقوق الطفل بوجه عام
    Trained 500 government officials in human rights and child rights UN :: تدريب 500 مسؤولا حكوميا في مجالي حقوق الإنسان وحقوق الطفل
    Participated in numerous national and international seminars, meetings, round tables and conferences relating to the Convention and child rights in general UN شاركت في العديد من الحلقات الدراسية والاجتماعات والموائد المستديرة والمؤتمرات الوطنية والدولية ذات الصلة بالاتفاقية وحقوق الطفل بوجه عام
    500 government officials trained in human rights and child rights UN :: تدريب 500 مسؤول حكومي في مجالي حقوق الإنسان وحقوق الطفل
    :: 5 training sessions for corrections officers on gender-awareness and child rights UN :: عقد خمس دورات تدريبية لموظفي شؤون الإصلاحيات بشأن التوعية بالمسائل الجنسانية وحقوق الطفل
    Syria highlighted progress in the areas of education, women's and child rights. UN وأبرزت سوريا التقدم المحرز في مجالات التعليم والمرأة وحقوق الطفل.
    The newly amended Family Law suggested change of approaches regarding family development and child rights. UN وينص قانون الأسرة المعدل حديثا على تغيير النهج المتعلقة بالنهوض بالأسرة وحقوق الطفل.
    More support should also be given to the many non-governmental human rights and child rights organizations that had been the moral conscience of the world for so long. UN وينبغي أيضا تقديم مزيد من الدعم لمنظمات حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل غير الحكومية التي كانت ﻷمد طويل وجدان العالم وضميره اﻷخلاقي.
    That policy included important topics related to key human rights issues in the areas of education, health, the environment, expatriate workers' rights, women's empowerment and child rights. UN وتضم تلك السياسة مواضيع هامة تتصل بالقضايا الرئيسية في مجال حقوق الإنسان في ميادين التعليم والصحة والبيئة وحقوق العمال المغتربين وتمكين المرأة وحقوق الطفل.
    The presentations and discussions had demonstrated the excellent results brought about by the hard work of staff members and partners and the importance of weaving equity and child rights into everything UNICEF does. UN وقد أظهرت العروض والمناقشات النتائج الممتازة التي حققها العمل الشاق للموظفين والشركاء، وأهمية إدماج مبدأ الإنصاف وحقوق الطفل في نسيج كل شيء تفعله اليونيسيف.
    The presentations and discussions had demonstrated the excellent results brought about by the hard work of staff members and partners and the importance of weaving equity and child rights into everything UNICEF does. UN وقد أظهرت العروض والمناقشات النتائج الممتازة التي حققها العمل الشاق للموظفين والشركاء، وأهمية إدماج مبدأ الإنصاف وحقوق الطفل في نسيج كل شيء تفعله اليونيسيف.
    We must ensure that all members of the judiciary receive comprehensive and continuing training on international and regional human rights standards and humanitarian law, including specialized gender and child rights training. UN يجب أن نكفل لجميع أعضاء السلطة القضائية أن يتلقوا تدريبا شاملا مستمرا بشأن معايير حقوق الإنسان الدولية والإقليمية والقانون الإنساني، بما في ذلك التدريب المتخصص بشأن المنظور الجنساني وحقوق الأطفال.
    These campaigns will position the issues of children and child rights in the public domain and help enlarge the constituency of support for child rights and the Global Movement for Children. UN وهذه الحملات ستضع المسائل المتعلقة بالطفل وحقوقه أمام نظر الرأي العام وستساعد على توسيع دائرة المؤيدين لدعم حقوق الطفل والحركة العالمية من أجل الطفل.
    He said that the new country programme, very much in step with the new MTSP priorities, also reflected a new emphasis on disparity reduction and child rights. UN وقال إن البرنامج القطري الجديد، الذي يتماشى إلى حد كبير مع أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، يعكس أيضا اهتماما جديدا بالحد من التباين وبحقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد