ويكيبيديا

    "and child trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاتجار بالأطفال
        
    • الأطفال والاتجار بهم
        
    • والاتجار في الأطفال
        
    The Penal Code criminalizes possession of child pornography and child trafficking. UN ويجرم قانون العقوبات حيازة مواد إباحية عن الأطفال والاتجار بالأطفال.
    The Penal Code criminalizes possession of child pornography and child trafficking. UN ويجرم القانون الجنائي حيازة مواد إباحية عن الأطفال والاتجار بالأطفال.
    The plan applies to all forms of human trafficking, including trafficking for forced labour and child trafficking. UN وتنطبق الخطة على جميع أشكال الاتجار بالبشر، بما فيها الاتجار لأغراض عمالة السخرة والاتجار بالأطفال.
    Yeah, and of course your happiness is top of my agenda, right above climate control and child trafficking. Open Subtitles نعم, وبطبيعة الحال سعادتك هي على رأس جدول أعمالي, والتي تفوق التحكم في المناخ والاتجار بالأطفال.
    Yeah, and of course your happiness is top of my agenda, right above climate control and child trafficking. Open Subtitles نعم, وبطبيعة الحال سعادتك هي على رأس جدول أعمالي, والتي تفوق التحكم في المناخ والاتجار بالأطفال.
    * In 2002, two statements were delivered on Economic, Social and Cultural Rights and child trafficking UN :: في عام 2002، ألقي باسمه بيانان عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والاتجار بالأطفال.
    E. Displacement in times of crisis and child trafficking UN هاء - التشرد في أوقات الأزمات والاتجار بالأطفال
    Enslaved by their jailers, they suffered from malnutrition and disease and were the victims of forced labour and child trafficking. UN وبينما يستعبدون بواسطة سجانيهم، يعانون من سوء التغذية والأمراض، كما أنهم ضحايا للعمل القسري والاتجار بالأطفال.
    Materials on human trafficking and child trafficking had also been distributed among public authorities and the general public. UN ووُزعت مواد تتناول الاتجار بالبشر والاتجار بالأطفال على السلطات العامة وعموم الجمهور.
    The Office is working closely with the Council of Europe on adequate housing, education and migration, and child trafficking. UN وتعمل المفوضية السامية عن كثب مع مجلس أوروبا على قضايا السكن اللائق، والتعليم والهجرة، والاتجار بالأطفال.
    Improve cooperation with the United Nations treaty bodies by agreeing on timelines for submitting overdue reports and, if necessary, identify needs for assistance for that purpose; fight crime, sexual violence and child trafficking in accordance with international standards. UN تعزيز التعاون مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة بالاتفاق على جداول زمنية لتقديم التقارير المتأخرة عن موعدها، وعند الاقتضاء، تحديد الاحتياجات للمساعدة على تحقيق تلك الغاية، ومكافحة الإجرام والعنف الجنسي والاتجار بالأطفال وفقاً للمعايير الدولية.
    It noted the efforts of the authorities of Burkina Faso to strengthen policies in education, health, schooling of girls and child trafficking. UN وأحاطت علماً بالجهود التي تبذلها السلطات في بوركينا فاسو من أجل تمتين السياسات المتبعة في مجالات التعليم والصحة وتعليم البنات والاتجار بالأطفال.
    24. Strengthening the implementation of the Convention on the Rights of the Child in the areas of juvenile justice, child labour and child trafficking UN 24- تعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في مجالات قضاء الأحداث والاتجار بالأطفال وعمل الأطفال
    Senegal has adopted a global strategy to eliminate discrimination against children, with a particular emphasis on juvenile justice, child labour and child trafficking. UN وقد اعتمد السنغال استراتيجية عامة من أجل القضاء على التمييز ضد الأطفال، مع التركيز بشكل خاص على قضاء الأحداث وعمل الأطفال والاتجار بالأطفال.
    Some laws covering sexual offences and child protection can be used to prosecute sex trafficking and child trafficking offences. UN ويمكن استخدام بعض القوانين التي تتناول الجرائم الجنسية وحماية الأطفال لمقاضاة مرتكبي جرائم الاتجار لأغراض جنسية والاتجار بالأطفال.
    The country also has law enforcement units that specialize in the investigation of drug trafficking and child trafficking and a financial intelligence unit that focuses on the detection and the prevention of money-laundering. UN ولدى البلد أيضا وحدات لإنفاذ القانون متخصصة في التحقيق بشأن الاتجار بالمخدرات والاتجار بالأطفال ووحدة للاستخبارات المالية تركز على كشف غسل الأموال ومنعه.
    Psychosocial and legal assistance for victims and potential victims of sex slavery and child trafficking in urban and rural areas of Costa Rica UN تقديم المساعدة النفسانية والقانونية للضحايا والضحايا المحتملين للاسترقاق الجنسي والاتجار بالأطفال في المناطق الحضرية والريفية في كوستاريكا
    The Penal Code recognises human trafficking as a fourth degree felony and child trafficking as a third degree felony. UN 87- قانون العقوبات يعتبر الاتجار بالأشخاص جريمة من الدرجة الرابعة والاتجار بالأطفال جريمة من الدرجة الثالثة.
    To prevent trafficking in general and child trafficking in particular, the " Prevention and Control of Human Trafficking Ordinance, 2002 " has been promulgated. UN - لمنع الاتجار بصفة عامة والاتجار بالأطفال على وجه التحديد، صدر مرسوم منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2002.
    Provisions against child labour and child trafficking have been included in national policies and laws. UN وقد أدرجت الأحكام المناهضة لعمالة الأطفال والاتجار بهم في السياسات والقوانين الوطنية.
    Measures taken to eliminate the sale of children, child prostitution, child pornography and child trafficking UN الإجراءات التي تم اتخاذها للقضاء على بيع الأطفال واستغلال الأطفال في الدعارة والمواد الإباحية والاتجار في الأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد