ويكيبيديا

    "and child welfare" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورعاية الأطفال
        
    • ورعاية الطفل
        
    • ورفاه الطفل
        
    • ورعاية الطفولة
        
    • والطفولة
        
    • ورفاه الأطفال
        
    • وتحسين رعاية الطفل
        
    • رعاية الطفولة
        
    • ورعايته
        
    • بين الجنسين ورفاه
        
    Evidence was also gathered from interviews held with other stakeholders, such as competing firms in the relevant markets, relevant professional associations and the Ministry of Health and Child Welfare. UN كما جُمعت الأدلة من مقابلات أُجريت مع أطراف أخرى مؤثرة في العملية، مثل الشركات المنافسة في الأسواق ذات الصلة والرابطات المهنية المعنية ووزارة الصحة ورعاية الأطفال.
    The care and protection of children was provided for under the Probation and Child Welfare Board Act. UN وينص قانون مجلس المراقبة ورعاية الأطفال على ضمان الرعاية والحماية للأطفال.
    Participated and supported the Southern Sudan Relief and Rehabilitation Commission and the relevant ministries in Eastern Equatoria Humanitarian Affairs and Disaster Management and the Ministry of Social Development and Child Welfare UN شاركت البعثة مع مفوضية جنوب السودان للإغاثة وإعادة التعمير والوزارات المعنية وقدّمت لها الدعم في ولاية شرق الاستوائية: وزارة الشؤون الإنسانية وإدارة الكوارث ووزارة التنمية الاجتماعية ورعاية الطفل
    As stated under article 12, the Ministry of Health and Child Welfare funds and supervises all public health facilities. UN وكما ورد في إطار المادة 12، تقوم وزارة الصحة ورعاية الطفل بتمويل جميع مرافق الصحة العامة والإشراف عليها.
    The Committee recommends that further steps be taken by the State party to strengthen its coordinating efforts and ensure that the Probation and Child Welfare Board is fully operational. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف المزيد من التدابير لتعزيز ما تبذله من جهود تنسيقية وضمان اضطلاع مجلس مراقبة السلوك ورفاه الطفل بمختلف المهام المنوطة به.
    The first and most important development was the upgrading of the Department of Women Affairs in the Office of the President to a fully-fledged Ministry of Women Affairs and Child Welfare. UN وكان أول وأهم تطور هو ترقية إدارة شؤون المرأة في مكتب الرئيس إلى وزارة كاملة خاصة بشؤون المرأة ورعاية الطفولة.
    Adolescent and youth-friendly services available at Mother and Child Welfare Centres (MCWCs) and Union Health and Family Welfare Centres (UHFWCs) UN توفير الخدمات المراعية للمراهقين والشباب في مراكز رعاية الأمومة والطفولة ومراكز الصحة ورعاية الأسرة في الدوائر
    Windhoek, Namibia: Ministry of Gender Equality and Child Welfare. UN وندهوك، ناميبيا: وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال.
    School development fees: The Ministry of Gender Equality and Child Welfare assists parents with the processing of exemptions of school fees. UN رسوم تطوير التعليم: تساعد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال الآباء في طلبات الإعفاء من رسوم المدارس.
    State maintenance grant: The Ministry of Gender Equality and Child Welfare continues to administer a maintenance grant for children. UN مِنح الإعالة المقدَّمة من الدولة: تواصل وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال إدارة نظام مِنح إعالة للأطفال.
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare and local non-governmental organisations (NGOs) have implemented various strategies to address the problem of infanticide: UN وقامت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال والمنظمات غير الحكومية المحلية بتنفيذ مختلف الاستراتيجيات لمعالجة مشكلة قتل الأطفال:
    The Ministry of Gender Equality and Child Welfare is working together with the Ministry of Finance and the National Planning Commission to conduct a gender analysis of budget allocations to health, education and agriculture. UN وتتعاون وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال مع وزارة المالية وهيئة التخطيط القومي لإجراء تحليل جنساني لمخصصات الميزانية للصحة والتعليم والزراعة.
    His Excellency The Honourable Timothy Stamps, Minister of Health and Child Welfare of Zimbabwe UN معالي الأونورابل تيموثي ستامبس، وزير الصحة ورعاية الطفل في زمبابوي
    His Excellency The Honourable Timothy Stamps, Minister of Health and Child Welfare of Zimbabwe UN معالي الأونورابل تيموثي ستامبس، وزير الصحة ورعاية الطفل في زمبابوي
    Research: Reports and analysis of issues relating to child rights and Child Welfare for local, national, regional and international organizations. UN الأبحاث: تحليل القضايا المتصلة بحقوق الطفل ورعاية الطفل وتقديم تقارير عنها لمنظمات محلية ووطنية وإقليمية ودولية
    14. The rights of the child and Child Welfare were ensured through various legislative acts and development policy measures. UN ٤١- وقال إن حقوق الطفل ورعاية الطفل مؤمنتان بقوانين تشريعية عديدة وبتدابير السياسة العامة التي يتم وضعها.
    The honourable Deputy Minister for Health and Child Welfare of Zimbabwe, Dr. David Parirenyatwa, opened the meeting. UN وتولى سعادة نائب وزير الصحة ورفاه الطفل في زمبابوي، الدكتور ديفيد باريرينياتوا، افتتاح الجلسة.
    2. Health care during and after pregnancy Maternity and Child Welfare clinics are organizational units within health centers. UN تشكل مستوصفات الأمومة ورفاه الطفل وحدات تنظيمية داخل مراكز الرعاية الصحية.
    For historical reasons, most women worked in the informal sector, but the Ministry of Gender Equality and Child Welfare and its partners offered grants and loans to female entrepreneurs and provided training in business administration, accounting, etc. UN ولأسباب تاريخية، يعمل معظم النساء في القطاع غير النظامي، بيد أن وزارة المساواة بين الجنسين ورعاية الطفولة وشركاءها تقدِّم منحاً وقروضاً إلى صاحبات الأعمال الحرة وتقدِّم التدريب في مجال إدارة الأعمال والمحاسبة، إلى آخره.
    The Myanmar Maternal and Child Welfare Association — a non-governmental organization — is actively carrying out its assigned task in this field. UN ورابطة رعاية اﻷمومة والطفولة في ميانمار، وهي منظمة غير حكومية، تضطلع بنشاط بالمهمة الموكولة إليها في هذا الميدان.
    According to the assessment which was conducted by the Ministry of Gender Equality and Child Welfare in 2009, two cases of human trafficking were identified. UN ووفقاً للتقييم الذي أجرته وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال في عام 2009، تبيّن وجود حالتي اتجار بالبشر.
    One delegation inquired about the replicability of the Maternal and Child Welfare Centres (MCWCs) and the criteria for choosing the sites. UN وتساءل أحد الوفود عن إمكانية تكرار مراكز رعاية الطفولة واﻷمومة، ومعايير اختيار مواقعها.
    Publication of yearly calendars containing material designed to raise awareness of child rights, child protection and Child Welfare. UN إصدار تقاويم سنوية تضمنت مواد توعوية حول حقوق الطفل وحمايته ورعايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد