We are convinced that the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms impede development. | UN | ولدينا اقتناع بأن انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار فيها بشكل غير قانوني أمر يعوق التنمية. |
Deeply disturbed by the magnitude of the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms in the States of the SaheloSaharan subregion, | UN | وإذ تشعر بانـزعاج بالغ إزاء حجم انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة في دول منطقة الساحل الصحراوي دون الإقليمية، |
Deeply disturbed by the magnitude of the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms in the States of the Sahelo-Saharan subregion, | UN | وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء حجم انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة في دول منطقة الساحل الصحراوي دون الإقليمية، |
Deeply disturbed by the magnitude of the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms in the States of the SaheloSaharan subregion, | UN | وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء حجم انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة في دول منطقة الساحل الصحراوي دون الإقليمية، |
Deeply disturbed by the magnitude of the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms in the States of the Sahelo-Saharan subregion, | UN | وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء حجم انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة في دول منطقة الساحل الصحراوي دون الإقليمية، |
Considering that the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms constitute an impediment to development, a threat to populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | وإذ ترى أن انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها على نحو غير مشروع يشكل عائقا أمام التنمية، وتهديدا للشعوب ولﻷمن الوطني واﻹقليمي، وعاملا يسهم في زعزعة استقرار الدول، |
Gravely concerned at the extent of the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms in the States of the Saharo-Sahelian subregion, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها على نحو غير مشروع في دول المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية، |
The Conference adopted the Bamako Declaration, which expressed the common African position on the illicit proliferation and circulation of and trafficking in small arms and light weapons. | UN | واعتمد المؤتمر إعلان باماكو، الذي عرض الموقف الأفريقي المشترك إزاء انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة. |
Considering that the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms impede development, constitute a threat to populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | وإذ ترى أن انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة يشكل عائقا أمام التنمية وتهديدا للسكان وللأمن الوطني والإقليمي وعاملا يسهم في زعزعة استقرار الدول، |
Considering that the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms impede development, constitute a threat to populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | إذ ترى أن انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غـــــير مشروعة يشــــكل عائقا أمام التنمية وتهديدا للســــكان وللأمن الوطني والإقليمي، وعاملا يسهم في زعزعة استقرار الدول، |
Deeply disturbed by the magnitude of the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms in the States of the Sahelo-Saharan subregion, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتســــاع نطاق ظاهرة انتشــــار الأســلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة في دول منطقة الساحل الصحراوي دون الإقليمية، |
Considering that the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms impede development, constitute a threat to populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | إذ ترى أن انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها غير المشروع يشكل عائقا أمام التنمية وتهديدا للسكان وللأمن الوطني والإقليمي، وعاملا يسهم في زعزعة استقرار الدول، |
Considering that the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms impede development, constitute a threat to populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | وإذ ترى أن انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة يشكل عائقا أمام التنمية وتهديدا للسكان وللأمن الوطني والإقليمي وعاملا يسهم في زعزعة استقرار الدول، |
Considering that the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms impede development, constitute a threat to populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | إذ ترى أن انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة يشكل عائقا أمام التنمية وتهديدا للسكان وللأمن الوطني والإقليمي وعاملا يسهم في زعزعة استقرار الدول، |
Considering that the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms impede development, constitute a threat to populations and to national and regional security and are a factor contributing to the destabilization of States, | UN | إذ ترى أن انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة يشكل عائقا أمام التنمية وتهديدا للسكان وللأمن الوطني والإقليمي وعاملا يسهم في زعزعة استقرار الدول، |
adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its thirty-fifth ordinary session, held at Algiers from 12 to 14 July 1999, and bearing in mind the report of the Secretary-General of the Organization of African Unity on the illicit proliferation and circulation of and traffic in small arms, | UN | وإذ تذكﱢر بإعلان الجزائر العاصمة)٥٩( الذي اعتمده مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الخامسة والثلاثين، المعقود بالجزائر العاصمة من ١٢ إلى ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩، وإذ تضع في اعتبارها تقرير اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن انتشار اﻷسلحة الصغيرة وتداولها والاتجار بها على نحو غير مشروع، |