ويكيبيديا

    "and civil engineering" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والهندسة المدنية
        
    • الهندسية المدنية
        
    • للهندسة المدنية
        
    Finally, FDI in the construction and civil engineering industries is expected to fall substantially, given the serious stagnation in the real estate market. UN وأخيراً، يتوقع للاستثمار اﻷجنبي المباشر في صناعات التشييد والهندسة المدنية أن يسجل انخفاضاً كبيراً بسبب حالة الركود الخطيرة في سوق العقارات.
    In fisheries, technology, engineering and civil engineering, women are still in a minority. UN أما في مجالات مصايد الأسماك، والتكنولوجيا، والهندسة، والهندسة المدنية فإن النساء مازلن أقلية.
    However, the percentage of women enrolled in courses in information technology and industrial, system and civil engineering is very low, which limits their access to better sources of work and results in lower incomes. UN أما نسبة النساء في التخصصات المتعلقة بالمعلوماتية والهندسة الصناعية وهندسة النظم والهندسة المدنية فهي منخفضة، مما يقلل فرص استفادتهن من فرص عمل أفضل، ونتيجة لذلك يتلقين أجورا أقل.
    Of the 16 graduate trainees currently employed by the Department of Infrastructure, Planning and Environment, for instance, 9 are women with backgrounds in science, architecture and civil engineering. UN ومن بين المتدربين الخريجين الذي عينتهم حاليا وزارة البنية التحتية والتخطيط والبيئة البالغ عددهم 16 خريجا هناك، على سبيل 9 من النساء ممن لديهم معلومات أساسية في العلوم والعمارة والهندسة المدنية.
    69. The three substantive programmes of the Agency are supported by a supply and transport operation and an architectural and civil engineering services group. UN ٦٩ - إن برامج الوكالة اﻷساسية الثلاثة مدعومة بعمليات تموين ونقل، وفريق عمل للخدمات المعمارية والهندسة المدنية.
    At present, international United Nations Volunteers are providing support in: geographic information systems, architecture, occupational therapy, with specific emphasis on support to the disabled and elderly and civil engineering. UN وفي الوقت الراهن، يقدم متطوعو الأمم المتحدة الدوليون الدعم في المجالات التالية: نظم المعلومات الجغرافية، الهندسة المعمارية، العلاج المهني، مع تركيز خاص على توفير الدعم للمعوقين، والمسنين، والهندسة المدنية.
    Construction (building and civil engineering projects) UN التشييد (مشاريع البناء والهندسة المدنية)
    Faculty of Architecture and civil engineering UN كلية العمارة والهندسة المدنية
    It is true that this includes only 43 per cent of rural households, but the situation is improving thanks to current urbanization and civil engineering projects. It is also notable that 56 per cent of the population now has access to drinking water. UN ومع أن 43 في المائة فقط من المساكن الريفية تدخل في هذه النسبة، فإن الوضع مستمرٌ في التحسن في إطار أعمال التوسع الحضري والهندسة المدنية الجاري الاضطلاع بها في القرى، ويبرز كمثال على ذلك الإمداد بمياه الشرب التي تصل حالياً إلى 56 في المائة من السكان.
    Construction (building and civil engineering projects) UN التشييد (البناء والهندسة مشاريع البناء والهندسة المدنية)
    (b) Social infrastructure, construction projects in the areas of sanitation, education, nutrition and health and civil engineering projects in the highways and energy sectors; UN )ب( البنية اﻷساسية الاجتماعية وإقامة مشاريع في مجالات اﻹصحاح والتعليم والتغذية والصحة والهندسة المدنية في قطاعي الطرق والطاقة؛
    (b) Social infrastructure, construction projects in the areas of sanitation, education, nutrition and health and civil engineering projects in the highways and energy sectors; UN )ب( البنية اﻷساسية الاجتماعية وإقامة مشاريع في مجالات اﻹصحاح والتعليم والتغذية والصحة والهندسة المدنية في قطاعي الطرق والطاقة؛
    FDI declined in real estate in Thailand (annex table A.1) and is expected to fall significantly in construction and civil engineering in the Republic of Korea (box 9). UN وقد انخفض الاستثمار اﻷجنبي المباشر في قطاع العقارات في تايلند )الجدول ألف - ١ من المرفق( ومن المتوقع أن يسجل انخفاضاً كبيراً في قطاع البناء والهندسة المدنية في جمهورية كوريا )اﻹطار ٩(.
    During 2006, 41 per cent were engaged in protection-related functions, including registration and community services, followed by technical experts, mainly in the areas of health and nutrition coordination, database management/information technology and civil engineering. UN وخلال عام 2006 بلغت نسبة العاملين منهم في مهام متصلة بالحماية، بما في ذلك التسجيل وخدمة المجتمع 41 في المائة؛ تليها نسبة الخبراء الفنيين، وبصفة أساسية في مجالات التنسيق في ميداني الصحة والتغذية، وإدارة قواعد البيانات/تكنولوجيا المعلومات، والهندسة المدنية.
    45. It is worth underlining that, as far as other GDP components are concerned, all the ICP regions will use the same lists of items for government services, health, education, machinery and equipment, as well as construction and civil engineering. UN 45 - ويجدر التأكيد على أن جميع المناطق المعنية ببرنامج المقارنات الدولية، عندما يتعلق الأمر بمكونات أخرى للناتج المحلي الإجمالي، ستستعمل نفس قوائم المواد للخدمات الحكومية، والصحة، والتعليم، والآلات والمعدات، إضافة إلى التشييد والهندسة المدنية.
    Night work has also been regulated for women working in the industry and civil engineering, whereupon, a female employee in this area could not be assigned to work at night, if the job would disable for her to have a rest of at least 7 hours (Article 131). UN ويخضع عمل المرأة ليلاً أيضاً لقواعد تنظيمية في حالة النساء العاملات في قطاع الصناعة والهندسة المدنية. فبموجب هذه القواعد، لا يجوز تكليف المرأة العاملة في هذا المجال بالعمل ليلاً إذا كان هذا العمل يحول دون حصولها على فترة راحة لا تقل عن 7 ساعات (المادة 131).
    Currently, five international UNVs are providing support in geographic information systems, architecture, occupational therapy (with special emphasis on support for the disabled and elderly), psychology/community work and civil engineering. UN ويتولى حاليا خمسة من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين تقديم الدعم في مجالات نظم المعلومات الجغرافية والهندسة المعمارية والتأهيل المهني (مع التركيز بوجه خاص على تقديم الدعم للمعوقين والمسنين) وعلم النفس/العمل المجتمعي والهندسة المدنية.
    The courses with the least number of female participants are Mechanical Engineering (FPR 5 per cent), followed by Electrical Engineering (FPR 22.8 per cent) and civil engineering (FPR 29.9 per cent). UN والدورات التي يوجد فيها أقل عدد من المشتركات هي الهندسة الميكانيكية (معدل اشتراك الإناث فيها 5 في المائة) تليها الهندسة الكهربائية (معدل اشتراك الإناث فيها 22.8 في المائة) والهندسة المدنية (معدل اشتراك الإناث فيها 29.9 في المائة).
    The Secretary-General requested that the Procurement Manual be updated in order to establish the procedural framework necessary to satisfy immediate operational requirements in a timely manner, that purchasing practices be adapted for specific sectors (including boat leasing and civil engineering) and that the authority delegation process be revised in order to speed up the decision-making process. UN وقد طلب الأمين العام تحديث دليل الشراء لتحديد الإطار الإجرائي الضروري لتلبية الاحتياجات التشغيلية العاجلة في الوقت المناسب، وتكييف ممارسات الشراء مع قطاعات محددة (بما في ذلك استئجار القوارب والهندسة المدنية) وضرورة مراجعة عملية تفويض السلطات للتعجيل بعملية اتخاذ القرار.
    The full power capacity is restricted by two factors, the repairs needed to the war-damaged transmission line, and civil engineering requirements for the repair of the water accumulation facility; UN وثمة عاملان يحدان من عمل المحطة بكامل طاقتها، أولهما أعمال اﻹصلاح اللازمة لخطوط النقل التي دمرتها الحرب، وثانيهما المتطلبات الهندسية المدنية اللازمة ﻹصلاح مرفق تجميع المياه؛
    Ensuring the provision of living and working accommodation, utilities and civil engineering infrastructure in field operations UN كفالة توفير أماكن الإقامة والعمل والمرافق العامة والهياكل الأساسية للهندسة المدنية في العمليات الميدانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد