ويكيبيديا

    "and civil society networks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وشبكات المجتمع المدني
        
    Intergovernmental mechanisms and civil society networks in each region have helped to reinforce the efforts of Governments. UN وساعدت الآليات الحكومية الدولية وشبكات المجتمع المدني في كل منطقة على تعزيز جهود الحكومات.
    It has also helped to improve the organization of women's and youth associations, the councils of paramount chiefs and religious leaders and civil society networks. UN كما ساعد على تحسين تنظيم الجمعيات الشبابية والنسائية، ومجالس زعماء القبائل والزعماء الدينيين وشبكات المجتمع المدني.
    Various clusters of Member States have facilitated policy dialogues, and partnerships have been built with regional organizations and civil society networks. UN وقامت تجمعات مختلفة من الدول الأعضاء بتيسير إجراء حوارات حول سياسات إصلاح قطاع الأمن، وأنشئت شراكات مع المنظمات الإقليمية وشبكات المجتمع المدني في هذا المجال.
    45. The United Nations has developed working partnerships with other multilateral organizations, think tanks and civil society networks. UN 45 - وقد أنشأت الأمم المتحدة شراكات فاعلة مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى وهيئات التفكير وشبكات المجتمع المدني.
    A task force comprised of the Ministry of Finance and civil society networks has been established to facilitate regular consultation, and UNAMA is working with the representatives of the networks to support their participation in Joint Coordination and Monitoring Board structures. UN وقد أنشئت فرقة عمل تضم وزارة المالية وشبكات المجتمع المدني لتيسير المشاورات المنتظمة، وتعمل بعثة الأمم المتحدة حالياً مع ممثلي هذه الشبكات على دعم مشاركتهم في هياكل المجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    The office also continued to work with NGOs and civil society networks focusing on land and natural resource management. UN كما واصل المكتب عمله مع المنظمات غير الحكومية وشبكات المجتمع المدني التي تركز في عملها على إدارة الأراضي والموارد الطبيعية.
    For a long period of time this task has been exclusively entrusted to national and international institutions, but now the involvement of the private sector and civil society networks is increasing dramatically. UN وطوال مدة طويلة من الزمن كانت هذه المهمة من نصيب المؤسسات الوطنية والدولية وحدها ولكن اشتراك القطاع الخاص وشبكات المجتمع المدني يتزايد الآن بصورة هائلة.
    :: The Security Council has called for the development and strengthening of the capacities of national institutions and civil society networks, which are critical for ensuring local ownership and sustainability of initiatives for children affected by armed conflict. UN :: يدعو مجلس الأمن إلى تنمية وتقوية قدرات المؤسسات الوطنية وشبكات المجتمع المدني التي تعتبر ذات أهمية بالغة على صعيد ضمان الملكية المحلية للمبادرات المتخذة في مجال الأطفال والصراع المسلح واستدامتها.
    We will continue our work on issues relating to small States, international trade, gender and sustainability, using official and civil society networks and partnerships. UN وسنواصل عملنا بشأن المسائل المتعلقة بالدول الصغيرة، والتجارة الدولية، ونوع الجنس والاستدامة، باستخدام الشبكات الرسمية وشبكات المجتمع المدني والشراكات.
    OHCHR was also preparing to open five new regional offices, whose task would be to assist countries without a country presence in strengthening national capacity and building links with regional institutions and civil society networks. UN وتستعد المفوضية أيضا لفتح خمسة مكاتب إقليمية جديدة، ستكون مهمتها مساعدة البلدان التي ليس فيها تواجد قطري على تعزيز قدرتها الوطنية وإقامة صلات مع المؤسسات الإقليمية وشبكات المجتمع المدني.
    (b) Invite your Excellency to continue strengthening the Task Force on Monitoring and Reporting and to liaise, as appropriate, with relevant national institutions, non-governmental organizations and civil society networks to ensure effective collaboration of child protection activities; UN (ب) أن أدعو سعادتكم إلى مواصلة تعزيز فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة؛ والاتصال، حسب الاقتضاء، بالمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية وشبكات المجتمع المدني المعنية لكفالة التعاون بفعالية وتنسيق أنشطة حماية الطفل،
    In the same resolution, the Council urged United Nations entities, Member States and donors to support the development and strengthening of capacities of national health systems and civil society networks in order to provide sustainable assistance to women and girls living with or affected by HIV and AIDS in armed conflict and post-conflict situations. UN وفي القرار ذاته، حث المجلس كيانات الأمم المتحدة والدول الأعضاء والجهات المانحة على دعم تطوير وتعزيز قدرات النظم الصحية الوطنية وشبكات المجتمع المدني من أجل تقديم المساعدة المستدامة للنساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أو المتضررات منه في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاعات.
    (d) Inviting him to continue strengthening the task force on monitoring and reporting and to liaise, as appropriate, with national institutions, relevant nongovernmental organizations and civil society networks, in order to ensure effective collaboration and coordination of child protection activities; UN (د) يدعوه إلى مواصلة تعزيز فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ؛ والاتصال، حسب الاقتضاء، بالمؤسسات الوطنية، والمنظمات غير الحكومية وشبكات المجتمع المدني المعنية، من أجل كفالة فعالية التعاون والتنسيق في مجال أنشطة حماية الطفل؛
    73. Together with UNICEF, my Special Representative in the Central African Republic, will need to ensure the strengthening and sustainability of the task force on monitoring and reporting; to liaise with relevant NGOs and civil society networks, and national institutions as appropriate; and to ensure effective collaboration and coordination of child protection activities in the framework of the task force. UN 73 - ويتعين على ممثلي الخاص لجمهورية أفريقيا الوسطى أن يكفل، إلى جانب اليونيسيف، تعزيز فرقة العمل المعنية بتنفيذ آلية الرصد والإبلاغ واستدامتها؛ والاتصال بالمنظمات غير الحكومية وشبكات المجتمع المدني المعنية، والمؤسسات الوطنية حسب الاقتضاء، وأن يكفل فعالية التعاون وتنسيق أنشطة حماية الطفل في إطار فرقة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد