Alternative development: elimination of the illicit cultivation of the opium poppy and coca bush | UN | التنمية البديلة : القضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا |
Major progress had been made by many of the States affected by illicit cultivation of opium poppy and coca bush in achieving a significant reduction in and elimination of illicit crops. | UN | وأفادت بأنّ كثيرا من الدول المتضررة من زراعة خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا غير المشروعة قد أحرزت تقدما كبيرا في تقليص المحاصيل غير المشروعة إلى حد بعيد والقضاء عليها. |
A total of 36 Governments, or 40 per cent of the respondents, reported that they had national plans or programmes including alternative development, covering cannabis, opium poppy and coca bush. | UN | 58- أبلغ ما مجموعه 36 حكومة، أو 40 في المائة من المجيبين، بوجود خطط أو برامج وطنية، تشمل التنمية البديلة وتغطي زراعة القنب وخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا. |
Reference was made to the annual surveys conducted by UNODC of opium poppy and coca bush cultivation. | UN | وأشير إلى الدراسات الاستقصائية السنوية التي يضطلع بها المكتب عن زراعة خشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا. |
On the supply side, illicit cultivation of opium poppy and coca bush was limited to a few countries, but heroin and cocaine manufacture levels remained high. | UN | ومن ناحية العرض، اقتصرت الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا على عدد قليل من البلدان، ولكن معدلات صنع الهيروين والكوكايين ظلت مرتفعة. |
Between 1998 and 2007, UNODC allocated 133 million United States dollars to alternative development programmes and projects in the countries most affected by the illicit cultivation of opium poppy and coca bush. | UN | وبين عامي 1998 و2007، خصص المكتب 133 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لبرامج ومشاريع التنمية البديلة في البلدان الأكثر تأثرا بالزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا. |
Over the past year, the Office has assisted Governments in reducing the cultivation of illicit drug crops, particularly opium poppy and coca bush. | UN | وخلال السنة الماضية، قدم المكتب المساعدة إلى الحكومات في خفض زراعة المحاصيل غير المشروعة، وخصوصا خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا. |
While those had resulted in the eradication of cannabis plants, in many cases no alternative crops had been offered to farmers, as was the case with alternative development programmes that followed the eradication of opium poppy and coca bush. | UN | ولكن بينما أدت تلك البرامج إلى استئصال نباتات القنب، فإنها لم تعرض، في العديد من الحالات، محاصيل بديلة تُتاح للمزارعين، كما كان الحال بالنسبة إلى برامج التنمية البديلة التي أعقبت استئصال خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا. |
18. In 2003, the United Nations Office on Drugs and Crime assisted Governments in reducing the cultivation of illicit drug crops, particularly opium poppy and coca bush. | UN | 18- في عام 2003، ساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الحكومات على تخفيض زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة، وخصوصاً خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا. |
Since 1999, UNODC has assisted Member States in setting up systems to monitor illicit cultivation of opium poppy and coca bush. | UN | 38- منذ عام 1999، يساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الدول الأعضاء على إقامة نظم لرصد الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا. |
In this connection, I would like to express our support for the innovative strategy proposed by the UNDCP for addressing the problem of illicit cultivation of opium poppy and coca bush during the next 10 years. | UN | وفـي هــذا السيــاق أود أن أعــرب عــن تأييدنـا للاستراتيجية الابتكارية التي يقترحها برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات للتصدي لمشكلة الزراعة غير المشروعة لحشيشة اﻷفيون وشجيرة الكوكا خلال السنوات العشر المقبلة. |
Without close inter-agency cooperation and coordination involving a number of United Nations agencies, major undertakings such as the strategy for the elimination of the opium poppy and coca bush were not feasible. | UN | فبدون تعاون وتنسيق وثيقين بين عدد من وكالات اﻷمم المتحدة ، لن يتسنى تنفيذ مشاريع كبيرة ، كاستراتيجية القضاء على خشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا . |
Over the past five years, efforts to counter the illicit cultivation of opium poppy and coca bush have produced noteworthy results. | UN | 4- وخلال السنوات الخمس الماضية، أحدثت الجهود الرامية إلى مكافحة الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا نتائج جديرة بالملاحظة. |
Some speakers noted that, compared with the eradication of opium poppy and coca bush, there was little funding available from multilateral agencies and donors to reduce the cultivation of cannabis, including alternative development programmes. | UN | ولاحظ بعض المتحدثين أن هناك أموالا قليلة متاحة من الوكالات المتعددة الأطراف والمانحين لتقليص زراعة القنب، بما في ذلك لبرامج التنمية البديلة، مقارنة بما هو الحال فيما يتعلق بالقضاء على خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا. |
55. The main States affected by illicit cultivation of opium poppy and coca bush continued to make significant progress towards the elimination of illicit crops and in the implementation of alternative development programmes. | UN | 55- استمرت الدول الرئيسية المتضررة من زراعة خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا بصورة غير مشروعة في إحراز تقدّم ملحوظ باتجاه القضاء على المحاصيل غير المشروعة وتنفيذ برامج التنمية البديلة. |
58. The key countries affected by illicit cultivation of opium poppy and coca bush require additional and sustained financial and technical support from the international community in order to meet the goals for the elimination of illicit crops set at the twentieth special session. | UN | 58- والبلدان الرئيسية المتضررة من زراعة خشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا بصورة غير مشروعة تحتاج إلى الدعم المالي والتقني الإضافي والمستدام من المجتمع الدولي من أجل بلوغ الأهداف التي حدّدتها الدورة الاستثنائية العشرون فيما يتعلق بالقضاء على المحاصيل غير المشروعة. |
The report addresses the illicit cultivation of cannabis, opium poppy and coca bush and the illicit production of cannabis derivatives, opium and cocaine for the years up to and including 2010. | UN | 2- ويتناول التقريرُ الزراعةَ غير المشروعة للقنّب وخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والإنتاج غير المشروع لمشتقّات القنّب والأفيون والكوكايين لعدد من السنوات حتى عام 2010 ضمناً. |
The report addresses the illicit cultivation of cannabis, opium poppy and coca bush and the illicit production of cannabis derivatives, opium and cocaine for the years up to and including 2010. | UN | 2- ويتناول التقريرُ الزراعةَ غير المشروعة للقنّب وخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والإنتاج غير المشروع لمشتقّات القنّب والأفيون والكوكايين لعدد من السنوات حتى عام 2010 ضمناً. |
A total of 36 Governments, or 40 per cent of respondents, reported that they had national plans or programmes that included alternative development strategies for countering cannabis plant, opium poppy and coca bush cultivation. | UN | 51- وأفاد ما مجموعه 36 من الحكومات، أو 40 في المائة من المجيبين، بأن لديها خطط أو برامج وطنية تتضمّن استراتيجيات للتنمية البديلة للتصدي لزراعة نبات القنّب وخشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا. |
The illicit crop cultivation survey reports produced by the UNODC illicit crop monitoring programme enabled the international community to closely monitor developments in global cultivation of opium poppy and coca bush. | UN | وبفضل التقارير الاستقصائية التي يصدرها برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة، التابع للمكتب المذكور، بشأن زراعة المحاصيل غير المشروعة أمكن للمجتمع الدولي أن يرصد عن كثب تطورَ زراعة خشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا على الصعيد العالمي. |
39. In conclusion, the analysis of the replies for the third reporting period indicate that the main countries affected by illicit opium poppy and coca bush cultivation continued to make good progress towards the significant reduction and elimination of illicit crops. | UN | 39- وختاما، يشير تحليل للردود المتعلقة بفترة الإبلاغ الثالثة إلى أن البلدان الرئيسية المتأثّرة بزراعة خشخاش الأفيون وشجيرات الكوكا بصورة غير مشروعة استمرت في احراز تقدّم جيد نحو خفض المحاصيل غير المشروعة خفضا كبيرا، فضلا عن إبادتها. |