ويكيبيديا

    "and code of criminal procedure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقانون الإجراءات الجنائية
        
    • وقانون الاجراءات الجنائية
        
    • وقانونها للإجراءات الجنائية
        
    • ومشروع قانون الإجراءات الجنائية
        
    • وقانون إجراءات جنائية جديد
        
    • وقانون جديد لﻹجراءات الجنائية
        
    The new Criminal Code and Code of Criminal Procedure in 2007 introduced a number of measures designed to reduce the prison population. UN واعتمد القانون الجنائي الجديد وقانون الإجراءات الجنائية في عام 2007 عدداً من التدابير التي وُضعت للحد من نزلاء السجون.
    Member of the committee responsible for reform of the Senegalese Criminal Code and Code of Criminal Procedure UN :: عضو في اللجنة المعنية بإصلاح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية في السنغال
    Penal Code and Code of Criminal Procedure UN القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    The draft is currently being evaluated with a view to its incorporation in the criminal code and Code of Criminal Procedure of the State of Querétaro. UN ويتم حاليا تقييم المشروع بغية إدماجه في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية لولاية كويريتارو.
    The Criminal Code and Code of Criminal Procedure had been revised in order to remedy shortcomings. UN وتم تنقيح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية بغية تلافي أوجه النقص فيها.
    It should also be mentioned that the Minister of Justice has recently set up a Committee to conduct a thorough revision of the Aruban Criminal Code and Code of Criminal Procedure. UN تجدر الإشارة إلى أن وزارة العدل أنشأت مؤخرا لجنة لإجراء تنقيح واسع لقانون أروبا الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Relevant Articles of the Criminal Code and Code of Criminal Procedure. UN - المواد ذات الصلة في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    Through recommendations for the modification of the legal provisions on the protection of victims and witnesses in the penal code and Code of Criminal Procedure UN بتقديم توصيات لتغيير الأحكام القانونية المتعلقة بحماية الضحايا والشهود في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    Provisions amending the Criminal Code and Code of Criminal Procedure UN الأحكام المعدلة للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية
    It highlighted the reform of the Criminal Code and Code of Criminal Procedure and the process undertaken to incorporate international human rights instruments in national legislation. UN وسلطت الضوء على إصلاح القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية والعملية المضطلع بها لإدماج الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في التشريعات الوطنية.
    However, it welcomed the adoption of a national human rights policy, the new Criminal Code and Code of Criminal Procedure, a strategy and plan to tackle corruption and a national education plan. UN غير أنها رحبت باعتماد سياسات وطنية لحقوق الإنسان والقانون الجنائي الجديد وقانون الإجراءات الجنائية واستراتيجية وخطة للتصدي للفساد وخطة وطنية للتعليم.
    A panel of experts is responsible for considering a reform of the Criminal Code and Code of Criminal Procedure so as to bring it into conformity with the provisions contained in the relevant ratified international instruments. UN تتولى لجنة خبراء النظر في إجراء إصلاح في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية لجعلهما مطابقين للأحكام الواردة في الصكوك الدولية ذات الصلة المصدق عليها.
    The source has shown that such acts are in violation of the Bangladeshi Constitution and Code of Criminal Procedure. UN 18- وأظهر المصدر بأن هذه الأفعال تنطوي على انتهاك للدستور وقانون الإجراءات الجنائية في بنغلاديش.
    That effort had come to fruition with the amendment of the new Criminal Code and Code of Criminal Procedure and the implementation of a coordinated national multisectoral strategy to prevent organized crime. UN وقد تُوج هذا الجهد بتعديل القانون الجنائي الجديد وقانون الإجراءات الجنائية وتنفيذ استراتيجية وطنية منسقة متعددة القطاعات لمنع الجريمة المنظمة.
    The recently amended Penal Code and Code of Criminal Procedure made 18 the age of legal responsibility and restored the specialized courts for minors, which focused on rehabilitation and reintegration. UN أما قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية المعدلين حديثاً فقد جعلا العمر 18 عاماً لتحمل المسؤولية القانونية واستعادا المحاكم المتخصصة للقصر, وركزا على إعادة التأهيل وإعادة الإدماج.
    43. Mr. KHALIL also wished to know why the adoption of the new criminal code and Code of Criminal Procedure had been delayed. UN 43- السيد خليل تساءل هو أيضاً عن أسباب التأخر في اعتماد قانون العقوبات الجديد وقانون الإجراءات الجنائية الجديد.
    The drafts of the Penal Code and Code of Criminal Procedure are similarly now entering their final stages and should also be made available for full public consultation before they are presented to the National Assembly. UN وكذلك الأمر فإن مشروع كل من قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية يدخل حالياً المراحل النهائية وسيكون متاحاً أيضاً للمشاورة الكاملة مع الجمهور قبل عرضه على الجمعية الوطنية.
    The State's progress offers a model to small developing States, and the United Kingdom welcomed the legislative reforms, including a new Criminal Code and Code of Criminal Procedure. UN وذكرت أن التقدم الذي أحرزته هذه الدولة يشكل نموذجاً للدول الصغيرة النامية، ورحبت بالإصلاحات التشريعية، بما فيها قانون العقوبات الجديد وقانون الإجراءات الجنائية.
    His Government had made efforts to harmonize its legislation with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, in particular by amending its Penal Code and Code of Criminal Procedure. UN ولذلك بذلت حكومة بلده جهودا من أجل مواءمة قوانينها مع أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ولا سيما عن طريق تعديل قانونها الجنائي وقانون الاجراءات الجنائية.
    It considered that the State should take the opportunity offered by the review of its criminal code and Code of Criminal Procedure to bring its legal system into conformity with international standards. UN ورأى أنه يتعين على الدولة الطرف أن تغتنم الفرصة التي يتيحها استعراض قانونها الجنائي وقانونها للإجراءات الجنائية لجعل نظامها القانوني يتمشى مع المعايير الدولية.
    The draft Penal Code and Code of Criminal Procedure take sufficient account of the harmonization of our legislation with international human rights law. UN فمشروع قانون العقوبات، ومشروع قانون الإجراءات الجنائية يراعيان مراعاة كافية مواءمة التشريعات السنغالية مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    The reforms introduced had resulted in the adoption of a new Criminal Code and Code of Criminal Procedure. UN وقد أسفرت الإصلاحات التي أدخلت على اعتماد قانون جنائي جديد وقانون إجراءات جنائية جديد.
    Discussion and adoption of a new Penal Code and Code of Criminal Procedure on the basis of the preliminary drafts already submitted to the Legislative Assembly. UN ومناقشة واعتماد قانون جنائي جديد وقانون جديد لﻹجراءات الجنائية على أساس مشروعي القانونين اللذين قدما فعلا الى المجلس التشريعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد