ويكيبيديا

    "and collective bargaining" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمفاوضة الجماعية
        
    • والمساومة الجماعية
        
    • والتفاوض الجماعي
        
    • والمفاوضات الجماعية
        
    • المفاوضة الجماعية
        
    • المساومة الجماعية
        
    • التفاوض الجماعي
        
    • مساومة جماعية
        
    ILO Convention No. 98 on the Right to Organise and collective bargaining UN الاتفاقية رقم 98 بشأن الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية
    ILO Right to Organize and collective bargaining Convention (No. 98) UN الاتفاقية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية
    This Act deals with various labour rights, including freedom of association and collective bargaining rights. UN يتناول هذا القانون حقوق العمال المختلفة بما في ذلك حقوق الحرية النقابية والمساومة الجماعية.
    The greater mobility of capital as a factor of production have undermined job security and collective bargaining. UN وقد أدت زيادة تنقل رأس المال باعتباره من عوامل الإنتاج إلى تقويض الاستقرار الوظيفي والمساومة الجماعية.
    One reason seems to be the lack of any tradition of labour organizing and collective bargaining in Cambodia. UN ويبدو أن أحد اﻷسباب هو عدم وجود أي تقليد لتنظيم العمل والتفاوض الجماعي في كمبوديا.
    In fact, the previous Labour Law prohibited independent labour unions and collective bargaining. UN والواقع أن قانون العمل السابق كان يحظر النقابات العمالية المستقلة والتفاوض الجماعي.
    The Foreign Minister referred to the National Labour Policy and the recent amendments to the Labour Act of 2006 to ensure better workplace safety and collective bargaining for workers. UN وأشارت وزيرة الخارجية إلى السياسة الوطنية للعمالة وإلى التعديلات الأخيرة التي أُدخلت على قانون العمالة لعام 2006 من أجل تحسين السلامة في مكان العمل والمفاوضات الجماعية لصالح العمال.
    Right to Organize and collective bargaining Convention 1949 UN اتفاقية حق التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام 1949
    :: ILO Convention 98 concerning the Right to Organize and collective bargaining UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 98 المتعلقة بحق التنظيم والمفاوضة الجماعية
    The Committee requested the Government to reverse the measures taken that infringe on the right to organize and collective bargaining. UN ورجت اللجنة من الحكومة أن تعود عن التدابير التي تخرق الحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية.
    The Right to Organise and collective bargaining Convention, 1949 (No. 98) UN :: الاتفاقية رقم 98، الخاصة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية.
    For these reasons, we have no plans to reinstate the Employees' Right to Representation, Consultation and collective bargaining Ordinance. UN ولهذه الأسباب، لا ننوي إعادة إقرار الأمر الخاص بحق العمال في التمثيل والتشاور والمفاوضة الجماعية.
    Women government employees actively participated in the processes of unionization and collective bargaining. UN وتشارك الموظفات الحكوميات بنشاط في عمليات النقابات والمساومة الجماعية.
    1949, No. 98 The Right to Organize and collective bargaining UN 1949، الاتفاقية رقم 98 المتعلقة بالحق في التنظيم والمساومة الجماعية
    Right to Organize and collective bargaining Convention - Ratified on 2 July 1959 UN الاتفاقية المتعلقة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمساومة الجماعية - صُدِّق عليها في 2 تموز/يوليه 1959
    Thus, policy reforms will necessitate increasing teachers' salaries in some countries, decreasing them in others, all outside the requirements of international labour law on trade union freedoms and collective bargaining. UN ولذلك، سوف تستلزم تعديلات السياسات زيادة مرتبات المعلمين في بعض البلدان، وخفضها في بلدان أخرى، وذلك كله خارج متطلبات قانون العمل الدولي بشأن الحريات النقابية والمساومة الجماعية.
    In many countries, workers in EPZs find unionization and collective bargaining nearly impossible. UN ففي بلدان كثيرة، تكوين نقابات العمال والتفاوض الجماعي مستحيل تقريبا للعاملين في مناطق تجهيز الصادرات.
    To further consolidate workers' rights and collective bargaining UN :: مواصلة تعزيز حقوق العمال والتفاوض الجماعي.
    After the adoption of amendments to this Law, more favourable conditions would be created for tripartite cooperation and collective bargaining. UN وبعد اعتماد التعديلات على هذا القانون، ستوجد أوضاع أكثر مؤاتاة للتعاون الثلاثي الأطراف والتفاوض الجماعي.
    Gender-biased discrimination equates to less pay for equal work, less social protection, less representation through unions and collective bargaining and reduced opportunities for education. UN فالتمييز القائم على نوع الجنس إنما يعني بعبارة أخرى أن المرأة تتلقى أجرا أقلّ من أجر الرجل عن العمل المتكافئ، وتحظى بحماية اجتماعية وتمثيل أقلّ مما يحظى به الرجل في إطار النقابات والمفاوضات الجماعية وتقل فرصها التعليمية.
    The Act is built on the principles of good-faith behaviour and collective bargaining must be conducted in good faith. UN ويتأسس القانون على مبدأ السلوك بحسن نية، ومبدأ المفاوضة الجماعية التي يجب أن تجرى بحسن نية.
    Safety issues are included in the general, sectoral and local agreements and collective bargaining agreements. UN ومسائل السلامة مشمولة في الاتفاقات العامة والقطاعية والمحلية واتفاقات المساومة الجماعية.
    ILO is supporting a review of labour migration policies and collective bargaining processes in Jordan. UN وتقدم منظمة العمل الدولية الدعم لاستعراض السياسات المتعلقة بهجرة اليد العاملة وعمليات التفاوض الجماعي في الأردن.
    25. Agricultural cooperatives are able to offer incentives to small and subsistence farmers that make their production for the market more sustainable and competitive, and can improve producer coordination, market access, and collective bargaining power vis-à-vis retailers, as well as reduce transaction costs, helping to raise rural productivity, improving food security and helping with rural development. UN 25 - وتستطيع التعاونيات الزراعية أن تقدِّم الحوافز إلى صغار المزارعين وفلاحي الكفاف الذين يقدمون إنتاجهم للسوق بحيث يصبح هذا الإنتاج مستداماً وتنافسياً. كما تستطيع تحسين تنسيق جهود المنتجين وإتاحة المزيد من فرص الدخول إلى الأسواق واكتساب قوة مساومة جماعية في مواجهة تجار التجزئة، فضلاً عن تخفيض تكاليف المعاملات ودعم زيادة الإنتاجية الريفية وتحسين الأمن الغذائي والمساعدة على تحقيق التنمية الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد