Experience in the prevention and combating of corruption by the Customs Administration Bellet | UN | لديه خبرة في مجال منع الفساد ومكافحته من خلال الإدارة الجمركية |
" Bearing in mind that the prevention and combating of corruption is a common and shared responsibility of the international community, necessitating cooperation at the bilateral and multilateral levels, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن منع الفساد ومكافحته هما معا مسؤوليــة عامــة ومشتركة تقع على عاتق المجتمع الدولي، وتحتّم بالضرورة التعــاون على الصعيدين الثنائي والمتعدّد الأطراف، |
The Prevention and combating of corruption Bureau (PCCB) is a member of the East African Association of Anti-Corruption Authorities (EAAACA). | UN | والمكتب التنزاني لمنع الفساد ومكافحته عضو في رابطة سلطات مكافحة الفساد في شرق أفريقيا. |
Conception and formulation of policies for the prevention and combating of corruption in Bolivia. | UN | ووضع وصياغة السياسات المتعلقة بمنع ومكافحة الفساد في بوليفيا. |
The African Union Convention on the Prevention and combating of corruption | UN | اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد. |
:: The Convention of the African Union on the Prevention and combating of corruption | UN | :: اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بمنع ومكافحة الفساد |
As regards the existing institutional framework, a number of institutions relevant to the prevention and combating of corruption needed to be further supported and strengthened. | UN | وفيما يتعلق بالإطار المؤسسي القائم، لا بدّ من مواصلة تشجيع وتعزيز عدد من الهيئات المعنية بمنع الفساد ومكافحته. |
The Law on Prevention and combating of corruption was enacted in 2005. | UN | وصدر قانون منع الفساد ومكافحته في عام 2005. |
1. The purpose of the Academy shall be to promote effective and efficient prevention and combating of corruption by: | UN | 1 - الغرض من الأكاديمية هو تشجيع منع الفساد ومكافحته بفعالية وكفاءة عن طريق ما يلي: |
It also supported the African Union Convention on the Prevention and combating of corruption and would welcome continued assistance from its development partners to establish and strengthen the institutions necessary to combat that scourge. | UN | وتؤيد أيضا اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومكافحته وسترحب باستمرار المساعدة المقدمة من شركائها في التنمية لإنشاء وتعزيز المؤسسات اللازمة لمكافحة هذه الآفة. |
Its mission is to effectively spearhead the prevention and combating of corruption in order to promote integrity, transparency and accountability for the attainment of zero tolerance of corruption, good governance and sustainable development for the benefit of all citizens of Fiji. | UN | ومهمة اللجنة هي القيادة الفعالة لمنع الفساد ومكافحته من أجل تعزيز النـزاهة والشفافية والمساءلة للقضاء على الفساد بالكامل وتحقيق الحكم الرشيد والتنمية المستدامة لفائدة المواطنين كافة في فيجي. |
I also want to stress that Africa, in addition to ratifying the United Nations Convention against Corruption, has adopted the African Union Convention on the Prevention and combating of corruption, which has now been ratified by all African Union members. | UN | وأود أيضاً أن أشدد على أن أفريقيا بالإضافة إلى تصديقها على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، اعتمدت اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومكافحته والتي صادق عليها جميع أعضاء الاتحاد الإفريقي. |
Bearing in mind that the prevention and combating of corruption is a common and shared responsibility of the international community, necessitating cooperation at the bilateral and multilateral levels, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن منع الفساد ومكافحته مسؤوليــة جماعية ومشتركة تقع على عاتق المجتمع الدولي وتحتم التعــاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، |
Major challenges included the provision of a good legal framework and strengthening of the rule of law, increased transparency and accountability of state institutions and combating of corruption. | UN | وشملت التحديات الرئيسية توفير إطار قانوني جيد وتعزيز سيادة القانون، وزيادة شفافية مؤسسات الدولة وقابليتها للمساءلة، ومكافحة الفساد. |
(iv) Intermediate training course on asset tracing, seizure, confiscation and repatriation, for members of the Prevention and combating of corruption Bureau of the United Republic of Tanzania; | UN | `4` دورة تدريبية متوسطة حول تتبع الموجودات وضبطها ومصادرتها وإعادتها إلى الوطن، لأعضاء مكتب منع ومكافحة الفساد في جمهورية تنـزانيا المتحدة؛ |
OSCE Vienna Prevention and combating of corruption Bureau | UN | مكتب منع ومكافحة الفساد في تنزانيا |
D. African Union Convention on the Prevention and combating of corruption | UN | دال - اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد |
12. At present, measures to improve accountability have included the ratification of the African Union Convention on the Prevention and combating of corruption and the United Nations Convention against Corruption. | UN | 12 - وفي الوقت الراهن، فإن التدابير المتخذة لتحسين عمليات المساءلة تضمنت التصديق على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Out of the five reporting parties, the United Republic of Tanzania stated that the resources available to its Preventing and combating of corruption Bureau were inadequate to ensure the effectiveness of the body. | UN | 21- من أصل الأطراف الخمس المبلغة، ذكرت جمهورية تنزانيا أن الموارد المتاحة لمكتب منع ومكافحة الفساد التابع لها غير كافية لضمان فعالية هذه الهيئة. |
16. An expert from the Agence intergouvernementale de la Francophonie presented a comparative study of the United Nations Convention against Corruption and the African Union Convention on the Prevention and combating of corruption, noting their complementarity. | UN | 16 - قدم خبير لدى الوكالة الحكومية الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية عرضا مقارنا بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد مشيرا إلى تكاملهما. |