The Administration will continue to seek appropriate premises that offer confidentiality, security and comfort in the workplace. | UN | وسوف تواصل الإدارة البحث عن مبنى مناسب يتيح مجالات للسرية والأمن والراحة في مكان العمل. |
These measures provide some relief and comfort for those concerned. | UN | وهذه التدابير تخفف بعض الشيء عن أولئك المحرومين وتوفر لهم قدراً من الاطمئنان والراحة. |
The Administration will continue to seek for appropriate premises that offer confidentiality, security and comfort in the work place. | UN | وسوف تواصل اﻹدارة البحث عن مبنى مناسب يتيح مجالات للسرية واﻷمن والراحة في مكان العمل. المرفق السادس دائرة الاستئناف |
And they do it so plump little lords like you can enjoy their summer afternoons in peace and comfort. | Open Subtitles | وهم يفعلونه من أجل سمان صغار السادة مثلك يستطيعون الاستمتاع ظهيرة الصيف الخاصة بهم في سلام وراحة |
She needs support and comfort, both things that I famously suck at. | Open Subtitles | تتحتاج للدعم و الراحة الشيئان اللذين أنا سئ بهما |
The drivers suffered from exhaustion due to the lack of ventilation and comfort in the truck. | UN | ويعاني السائقون من اﻹرهاق نظراً لنقص التهوية والراحة في الشاحنة. |
It's a shared belief system that provides people with hope and comfort who need it the most. | Open Subtitles | إنه نظام اعتقاد مشترك يمنح الناس الأمل والراحة إلى من يحتاجها بشدة |
And her eyes are looking to you for answers and food and comfort. | Open Subtitles | وعينيها تبحث لك للحصول على إجابات والطعام والراحة. |
And safety comes with confidence and comfort using tools and equipment. | Open Subtitles | والسلامة تأتي مع الثقة والراحة باستخدام الأدوات والمعدات. |
Confidence and comfort come from practice and common sense. | Open Subtitles | الثقة والراحة تأتي من الممارسة والحس السليم. |
A well-behaved pet brings love and comfort to a home. | Open Subtitles | حيوان أليف حسن التصرفِ يجلِبُ الحبَ والراحة إلى هذا البيت |
The more I think on you and warmth and comfort the less I think on killing our enemies. | Open Subtitles | كلما أفكر بكِ و الدفء والراحة القليلة اعتقد أننا نقتل أعدائنا |
Give thanks for his life and comfort one another in our grief. | Open Subtitles | يشكر على حياته والراحة لواحد آخر من أحزننا. |
The freedom of movement and the right of Palestinians to a decent livelihood were therefore sacrificed to the security and comfort of the settler community. | UN | وبالتالي فإن حرية الحركة وحق الفلسطينيين في التمتع بحياة لائفة يجري التضحية بهما في سبيل أمن وراحة مجتمع المستوطنين. |
Whatever the socio-economic situation, the convivial lifestyle of the indigenous people provides inner strength and comfort for its members. | UN | ومهما تكن الحالة الاجتماعية - الاقتصادية، فإن أسلوب الحياة البهيج للسكان اﻷصليين يوفر منعة داخلية وراحة لهم. |
It's an interesting analogy but may I point out that the mother's breasts are a source of nourishment and comfort. | Open Subtitles | إنه تناظر مثير. لكن هل لي أن أشير أيضاً أن صدر الأم مصدر : "للغذاء و الراحة". |
Simply stated, it's the giving of aid and comfort. | Open Subtitles | ببساطة هي إعطاء المساعدة و الراحة |
# Come on and comfort me, honey # | Open Subtitles | تعال وأرحني يا عزيزي # |
It adds that the situation and comfort in the country's prisons must be linked to the state of economic and social development of Cameroon. | UN | وتضيف الدولة الطرف أنه ينبغي الربط بين حالة السجون في الكاميرون ووسائل الراحة فيها وحالة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بها. |
You wish you could find that kind of solace and comfort. | Open Subtitles | إنك تتمنى لو كان بإمكانك أن تحظى بهذه الراحة والسكينة. |
People feel an immense sense of peace and comfort and joy when they go through death. | Open Subtitles | و راحة و ابتهاج عندما يمرون بالموت |
And for the help and comfort given one another | Open Subtitles | والمساعده والراحه التى يعطيها بعضهم البعض |
The sum may vary depending on the location, space and comfort level desired. | UN | وقد يختلف المبلغ تبعا للموقع والمساحة ومستوى الراحة المطلوبة. |