ويكيبيديا

    "and committees" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واللجان
        
    • ولجان
        
    • ولجانها
        
    • بأنواعها
        
    • ولجانه
        
    Interaction between governing body working groups and committees and the high-level segment UN التفاعل بين الأفرقة العاملة واللجان التابعة للهيئة الإدارية والجزء الرفيع المستوى
    LUNGOS has permanent seats on a number of National Boards and committees. UN وتشغل وحدة الاتصالات مقاعد دائمة في عدد من المجالس واللجان الوطنية.
    In that respect, the United Nations has a long history, through its many resolutions, embargoes, debates, studies, funds and committees. UN لﻷمم المتحدة في هذا الصدد تاريخ طويل، عن طريق العديد من القرارات وأشكال الحظر والمناقشات والدراسات واﻷموال واللجان.
    But human rights courts and committees do not treat these rights in this way, as the following brief and selective survey shows. UN بيد أن محاكم ولجان حقوق اﻹنسان لا تتناول هذه الحقوق بهذه الطريقة، وهو ما يتضح من البحث الموجز والانتقائي التالي.
    The publication refers to the role of the United Nations, mainly the Security Council, and to various United Nations instruments and committees. UN ويشير المنشور إلى دور الأمم المتحدة، وعلى وجه التحديد مجلس الأمن، وإلى صكوك ولجان شتى تابعة للأمم المتحدة.
    University councils, boards and committees must be constituted with a fair representation of women. UN :: يجب تشكيل مجالس الجامعات وهيئاتها ولجانها بحيث تمثَّـل فيها المرأة تمثيلا عادلا.
    In the Nordic countries, quotas of 40 to 60 per cent for each sex are applied to all public boards and committees. UN وفي بلدان شمال أوروبا، تطبق حصص من ٤٠ إلى ٦٠ في المائة لكل من الجنسين على جميع المجالس العامة واللجان.
    All Government bureaux and departments have been asked to take gender composition into consideration when making appointments to boards and committees. UN وقد طلب إلى كافة المكاتب والإدارات الحكومية أن تأخذ في حسبانها التكوين الجنساني عند إجراء تعيينات في المجالس واللجان.
    (iv) Support to administrative bodies and committees; UN ' 4` تقديم الدعم للهيئات واللجان الإدارية؛
    The necessary mechanisms should be put in place in order to hold accountable international investigators and committees that are conclusively proved to have lacked impartiality and objectivity when carrying out their duties. UN وضع الآليـات اللازمة لمحاسبـة المحققين الدوليين واللجان التي يثبت بشكل قاطع تورطهم في أداء مهامهم دون حيادية وموضوعية.
    The Western Australian Department of the Premier and Cabinet maintains the Interested Persons Register for serving on government boards and committees. UN ويحتفظ ديوان رئيس الوزراء في أستراليا الغربية بسجل للأشخاص المهتمين بالعمل في المجالس واللجان الحكومية.
    There is also a target to increase the number of women chairing these boards and committees to 50 per cent by 2010. UN وهناك أيضا هدف لزيادة عدد النساء اللاتي يرأسن هذه المجالس واللجان إلى 50 في المائة بحلول عام 2010.
    The New South Wales Government is moving towards a target of women occupying 50 per cent of all new appointments to government boards and committees. UN وتتجه حكومة نيو ساوث ويلز نحو هدف شغل المرأة لنسبة 50 في المائة من جميع التعيينات الجديدة في المجالس واللجان الحكومية.
    Apart from helping these women build industry links, the wider aim of the forum is to increase rural women's representation on boards and committees. UN وإلى جانب مساعدة هؤلاء النساء على إقامة صلات في مجال الصناعة، فان الهدف الأوسع للمنتدى هو زيادة تمثيل المرأة الريفية في المجالس واللجان.
    The Government had strengthened the gender composition provisions for boards and committees appointed by ministers. UN وذكرت أن الحكومة عززت أحكام التشكيل الجنساني للمجالس واللجان التي يعينها الوزراء.
    As a result, the activities and committees dedicated to that purpose, including the Woman Voice Committee, were disbanded. UN ونتيجة لذلك، تم حل الأنشطة واللجان المكرسة لذلك الغرض، بما فيها لجنة صوت المرأة.
    At present, the Government is proactively appointing women to the national advisory councils and committees to achieve the above goal. UN وفي الوقت الحالي تعين الحكومة بشكل تفاعلي نساءً في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية لتحقيق ذلك الهدف.
    The importance of climate change offices and committees should be noted with regard to the sustainability of climate change capacity-building activities. UN 160- وينبغي الإشارة إلى أهمية مكاتب ولجان تغير المناخ فيما يتعلق باستدامة أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ.
    Table 11 NGO Boards and committees UN الجدول 11: مجالس إدارة ولجان المنظمات غير الحكومية
    On this occasion, I wish to stress, as stated in Agenda 21, the fundamental nature of active cooperation with non-governmental organizations, represented in San Marino by associations and committees for the protection of environment. UN وفي هذه المناسبة أود أن أؤكــد، كـما ورد فـي جدول أعمال القرن ٢١، الطابع اﻷساسي للتعاون الوثيق مع المنظــمات غير الحكومية التي تمثلــها في سان مارينو رابطات ولجان لحماية البيئة.
    However, Assembly Members and committees could also propose Measures. UN بيد أنه يجوز أيضاً لأعضاء الجمعية ولجانها اقتراح التدابير.
    The Broadcast and Conference Engineering Unit main-tains a verbatim collection of the proceedings of all plenary meetings, major commissions and committees. UN تحتفظ وحدة هندسة اﻹذاعة والاجتماعات بمجموعة التسجيلات الصوتية الكاملة لمداولات جميع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية بأنواعها المختلفة .
    110. UNMIT follows closely the work of Parliament and has provided policy and legal advice to its President and committees. UN 110 - وتتابع البعثة عن كثب عمل البرلمان، وقد قدمت المشورة في مجال السياسات والقوانين إلى رئيسه ولجانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد