Transportation and communication technologies are an important link between rural producers and markets. | UN | كما أن النقل وتكنولوجيا الاتصالات يشكلان حلقة وصل هامة بين المنتجين في المناطق الريفية وبين الأسواق. |
Advances in computer, Internet and communication technologies make it possible for people around the world to interact with each other, making the world a global village. | UN | فأوجه التقدم في الحاسوب، وشبكة الإنترنت وتكنولوجيا الاتصالات تمكن الشعوب في أنحاء العالم من التفاعل كل مع الآخر مما يجعل العالم قرية عالمية. |
That sum was to be spread over five years for the purposes of sustainable tourism and the development of private-sector activity, and information and communication technologies (ICT). | UN | وتقرر إنفاق هذا المبلغ على مدى خمس سنوات، لأغراض السياحة المستدامة وتطوير القطاع الخاص وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
Youth in many countries have the added advantage of increased access to the media and communication technologies. | UN | ويتمتع الشباب في العديد من البلدان بمزية إضافية تتمثل في زيادة فرص الوصول إلى وسائط الإعلام وتكنولوجيات الاتصالات. |
The diffusion of digital and communication technologies in the 1990s has accounted for its fast growth. | UN | وقد أفضى انتشار التكنولوجيا الرقمية وتكنولوجيات الاتصالات خلال التسعينات من القرن الماضي إلى النمو السريع للقطاع. |
Partnerships in information and communication technologies (ICTs) and biotechnology had predominantly taken the form of contractual relationships. | UN | وقد اتخذت الشراكات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال والتكنولوجيا الأحيائية في الغالب شكل العلاقات التعاقدية. |
Establishment of the Information and communication technologies Task Force | UN | 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال |
This process has been supported by global opportunities for accessing and disseminating knowledge, following the opening of borders to international trade and the movement of persons, as well as significant progress in transportation and communication technologies. | UN | ووجدت هذه العملية ما يدعمها في الفرص العالمية المتاحة للوصول إلى المعرفة ونشرها، بعد فتح الحدود أمام التجارة الدولية وتنقل الأشخاص، والتقدم الكبير في مجالي النقل وتكنولوجيا الاتصالات. |
This process was supported by global opportunities for accessing and disseminating knowledge, following the opening of borders to international trade and movements of persons and significant progress in transportation and communication technologies. | UN | وتوفر الدعم لهذه العملية عن طريق الفرص العالمية المتاحة للوصول إلى المعرفة ونشرها بعد فتح الحدود أمام التجارة الدولية وتنقّل الأشخاص، والتقدم الكبير في مجالي النقل وتكنولوجيا الاتصالات. |
376. Some Member States have focused on finding ways in which information systems and communication technologies could improve the lives of women. | UN | 376 - وركز بعض الدول الأعضاء على إيجاد سبل تمكن نظم المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات من تحسين معيشة المرأة. |
In this respect, I would like say at the outset that we would be absolutely wrong to identify in this emerging debate only the dangers that the new information and communication technologies revolution entail for developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن استهل حديثي بالقول إننا سنكون مخطئين إذا ما اقتصر تعرضنا في حوارنا القادم للأخطار المترتبة على ثورة المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات الجديدة في البلدان النامية. |
In the area of information and communication technology, the Committee will continue to focus on capitalizing on investments in information and communication technologies. | UN | وفي مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات، ستواصل اللجنة التركيز على الإفادة من الاستثمارات في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات. |
In this context, it is important to place proper emphasis on the development of manufacturing, agriculture and the services sector, including finance, information and communication technologies and tourism, as appropriate to national circumstances. | UN | وفي هذا السياق، من المهم إيلاء العناية اللازمة لتطوير قطاعات الصناعات التحويلية والزراعة والخدمات، بما في ذلك الخدمات المالية وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات والخدمات السياحية حسب ما يتواءم مع الظروف الوطنية. |
In this context, it important to place proper emphasis on manufacturing, agriculture and services sector development, including tourism, finance and information and communication technologies. | UN | وفي هذا السياق، من لمهم إيلاء العناية اللازمة لتطوير قطاعات الصناعة التحويلية والزراعة والخدمات، بما في ذلك قطاعات السياحة والشؤون المالية وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات. |
In this context, it is important to place proper emphasis on the development of manufacturing, agriculture and the services sector, including finance, information and communication technologies and tourism, as appropriate to national circumstances. | UN | وفي هذا السياق، من المهم إيلاء العناية اللازمة لتطوير قطاعات الصناعات التحويلية والزراعة والخدمات، بما في ذلك الخدمات المالية وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات والخدمات السياحية حسب ما يتواءم مع الظروف الوطنية. |
In this context, it is important to place proper emphasis on the development of manufacturing, agriculture and the services sector, including finance, information and communication technologies and tourism, as appropriate to national circumstances. | UN | وفي هذا السياق، من المهم إيلاء العناية اللازمة لتطوير قطاعات الصناعات التحويلية والزراعة والخدمات، بما في ذلك الخدمات المالية وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات والخدمات السياحية حسب ما يتواءم مع الظروف الوطنية. |
It also signed a letter of agreement with the Global Alliance for Information and communication technologies and Development to ensure the accessibility of information and communications technologies around the globe. | UN | ووقعت أيضا رسالة اتفاق مع التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية لضمان إتاحة المعلومات وتكنولوجيات الاتصالات حول العالم. |
The Institute has been conducting several training and capacity building programmes in the field of new information and communication technologies. | UN | وهو يضطلع بعدد كبير من برامج التدريب وبناء القدرات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة. |
Establishment of the Information and communication technologies Task Force | UN | 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال |
It also true, however, that information and communication technologies can bring about quantitative and qualitative advances, leading to very rapid progress that can help to bridge that divide. | UN | ولكن الحقيقة أيضا أن تلك التكنولوجيات يمكنها أن تحدث أوجه تقدم كمية ونوعية، وتؤدي إلى تقدم سريع جدا يمكن أن يساعد على تخطي تلك الفجوة. |
These issues are: (i) foreign direct investment; (ii) trade in services; (iii) trade in commodities; (iv) enterprise development; and (v) the potential impact of information and communication technologies (ICTs). | UN | وهذه المجالات تتمثل في القضايا التالية: `1` الاستثمار الأجنبي المباشر؛ `2` التجارة في الخدمات؛ `3` وتجارة السلع؛ `4` وتنمية المشاريع؛ `5` والأثر المحتمل لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
We have of late heard many opinions concerning the use of information and communication technologies for development. | UN | لقد استمعنا مؤخرا إلى العديد من الآراء المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
Report of the Secretary-General on information and communication technologies for development | UN | تقرير الأمين العام عن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |