ويكيبيديا

    "and communication technology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتكنولوجيا الاتصالات
        
    • وتكنولوجيا الاتصال
        
    • للاتصالات وتكنولوجيا
        
    • والاتصال والتكنولوجيا
        
    • لتكنولوجيا الاتصالات
        
    • مجال تكنولوجيا
        
    • الاتصالات وتقنية المعلوماتية
        
    • الاتصالات وتكنولوجيا
        
    • والاتصالات على
        
    • لتكنولوجيات الاتصال
        
    Office of Human Resources and Office of Information Systems and communication technology UN مكتب الموارد البشرية، ومكتب نظم المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات
    Office of Information Systems and communication technology UN مكتب نظم المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات
    Capital Development Fund Office of Human Resources/Office of Information Systems and communication technology UN مكتب الموارد البشرية/مكتب نظم المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات
    He urged the University to exploit more fully information and communication technology, so as to enhance its ability to connect and interact with the rest of the United Nations system. UN وحثّ الجامعة على استغلال المعلومات وتكنولوجيا الاتصال بشكل أكمل لكي تحسّن من قدرتها على الاتصال والتفاعل مع بقية منظومة الأمم المتحدة.
    Projects empowering vulnerable groups of women on microcredit, information and communication technology and income generation and the emergency and conflict unit. UN مشاريع لتمكين الفئات النسائية الضعيفة، عن طريق القروض الصغيرة وتكنولوجيا الاتصال والمعلومات، وتوليد الدخل، ووحدة الطوارئ والصراع.
    1. To entrust the Council of Arab Ministers of Information and communication technology with responsibility for continuing its excellent work in preparation for the second phase of the World Summit on the Information Society; UN تكليف مجلس الوزراء العرب للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بمواصلة التحضير العربي الجيد للمرحلة الثانية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    Provide DNA with adequate information and communication technology, such as computers, internet access, etc. UN إمداد السلطات الوطنية المعينة بالمعلومات الكافية وتكنولوجيا الاتصالات مثل أجهزة الكمبيوتر ووسائل الدخول على شبكة المعلومات الدولية، إلى آخره
    Provide DNA with adequate information and communication technology, such as computers, internet access, etc. UN إمداد السلطات الوطنية المعينة بالمعلومات الكافية وتكنولوجيا الاتصالات مثل أجهزة الكمبيوتر ووسائل الدخول على شبكة المعلومات الدولية، إلى آخره
    The High-Level Committee on Management was also specifically tasked with providing policy advice and overseeing inter-agency cooperation in the area of information and communication technology. UN وعلاوة على ذلك، كلفت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، على وجه الخصوص، بتقديم المشورة والإشراف على التعاون بين الوكالات في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات.
    In the area of information and communication technology, the Committee will continue to focus on capitalizing on investments in information and communication technologies. UN وفي مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات، ستواصل اللجنة التركيز على الإفادة من الاستثمارات في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات.
    Technical assistance should be made readily available to countries which needed it in areas such as information and communication technology in order to counter the growing sophistication of drug traffickers. UN وإنه ينبغي أن تتاح المساعدة التقنية بيسر إلى البلدان التي تحتاجها في مجالات من مثل المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات لمواجهة التقدم التقني المطرد لتجار المدخرات.
    In addition, a course on information and communication technology for women of African descent had proved very successful as a pilot project. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبين أن دورة دراسية عن الإعلام وتكنولوجيا الاتصالات للنساء من أصل أفريقي حققت نجاحا كبيرا بوصفها مشروعا رائدا.
    14. The meeting was briefed about some interesting information and communication technology initiatives by UNICEF, UNESCO, UNDP and others. UN 14 - وأُحيط هذا الاجتماع علما ببعض مبادرات المعلومات وتكنولوجيا الاتصالات المهمة من جانب اليونيسيف واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئات أخرى.
    The secretariat had expanded its technical assistance for debt management and information and communication technology in Africa with the distribution of personal computers and servers. UN 3 - وتابع قائلاً إن الأمانة وسّعت نطاق المساعدة التقنية التي تقدمها لأفريقيا في مجال إدارة الديون والمعلومات المتعلقة بالديون وتكنولوجيا الاتصالات وذلك بتوزيع حواسيب شخصية وخواديم.
    In draft resolution A, the Assembly would urge Member States, inter alia, to enhance regional efforts and cooperation among developing countries, as well as cooperation between developed and developing countries; and to strengthen communication capacities and improve the media infrastructure and communication technology in the developing countries, especially in the areas of training and dissemination of information. UN وفي مشروع القرار ألف، تحث الجمعية الدول الأعضاء، من ضمن جهات أخرى، على الاضطلاع بتعزيز الجهود الإقليمية والتعاون الإقليمي فيما بين البلدان النامية؛ وتعزيز قدرات الاتصال وتحسين الهياكل الأساسية لوسائط الإعلام وتكنولوجيا الاتصال في البلدان النامية، وخاصة في مجالي التدريب ونشر المعلومات.
    (d) To enhance regional efforts and cooperation among developing countries, as well as cooperation between developed and developing countries, to strengthen communication capacities and to improve the media infrastructure and communication technology in the developing countries, especially in the areas of training and dissemination of information; UN ]د[ أن تشجع الجهود اﻹقليمية والتعاون اﻹقليمي فيما بين البلدان النامية، وكذلك التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، من أجل تعزيز قدرات البلدان النامية في مجال الاتصال وتحسين الهياكل اﻷساسية لوسائط اﻹعلام وتكنولوجيا الاتصال في البلدان النامية، لا سيما في مجالي التدريب ونشر المعلومات؛
    Reaffirm the commitment to building up an inclusive and development-oriented Information Society, as set out in the Declaration of Principles and in the Plan of Action of the Tunis phase 2005 of the World Summit on Information Society. Also affirm the importance of bi-regional cooperation in the fields of information and communication technology and the reduction of the digital gap. UN 69 - التأكيد مجدداً على التزامنا ببناء مجتمع معلوماتي شامل موجه للتنمية، وفقاً لما جاء في إعلان المبادئ وفي خطة عمل مرحلة تونس 2005 لمؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات والتأكيد على أهمية التعاون بين دول المجموعتين في مجال المعلومات وتكنولوجيا الاتصال وتقليص الفجوة الرقمية.
    Expressing, on behalf of Arab leaders, its appreciation of the Arab coordination and preparatory work performed under the supervision of the Council of Arab Ministers of Information and communication technology prior to the first phase of the World Summit on the Information Society, held in Geneva in 2003, UN - وإذ يثمن القادة العرب التنسيق والتحضير العربي الذي تم تحت إشراف مجلس الوزراء العرب للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات قبل المرحلة الأولى للقمة العالمية لمجتمع المعلومات التي انعقدت بجنيف سنة 2003،
    The Commission’s work on gender, information and communication technology and biotechnology, for instance, is produced by small groups focusing on specific issues rather than at the sessions of the Commission, which tend to deal more with generalities. UN وعلى سبيل المثال، يتم إعداد عمل اللجنة المتعلقة بقضايا الجنسين وتكنولوجيا المعلومات والاتصال والتكنولوجيا اﻷحيائية من قبل أفرقة صغيرة تركﱢز على موضوعات معينة بدلا من أن يتم ذلك في دورات اللجنة التي تنحو أكثر إلى معالجة المواضيع العمومية.
    Existence of adequate information and communication technology infrastructures UN وجود معلومات وافية وبنية تحتية لتكنولوجيا الاتصالات
    Communications and Information Technology Services staff based at Entebbe will provide information and communication technology support to UNMISS offices located at the Service Centre. UN وسوف يقدم موظفو دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات العاملين في عنتيبي الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمكاتب البعثة الواقعة في مركز الخدمات.
    The Arab States were among the first regional blocs to recognize the importance of adopting and implementing a regional-level strategy for building the information society. This was reflected in the adoption of the Arab Strategy for Information and communication technology by the Amman Summit (2001), designed to strengthen the use of ICT as a fundamental tool of social and economic development. UN كانت الدول العربية من بين أولى المجموعات الإقليمية التي أدركت أهمية تبنى وتنفيذ استراتيجية على المستوى الإقليمي لبناء مجتمع المعلومات، الأمر الذي انعكس في إقرار وثيقة الاستراتيجية العربية لمجتمع الاتصالات وتقنية المعلوماتية وذلك في قمة عمان 2001، التي استهدفت العمل على تعزيز استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات كإحدى الأدوات الأساسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Telecommunications and information and communication technology for disaster management UN تسخير الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض إدارة الكوارث
    A UNEP-wide strategic plan for information and communication technology; UN `1` خطة استراتيجية للمعلومات والاتصالات على نطاق برنامج الأمم المتحدة للبيئة ؛
    The Arab Business Forum for Information and communication technology and the Arab Information and communication technology Organization can play a prominent role in this respect and in all stages of implementation of the strategy; UN كما يمكن لمنتدى الأعمال العربي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمنظمة العربية لتكنولوجيات الاتصال والمعلومات أن يلعبا دورا بارزا في هذا الصدد وفي كافة مراحل تنفيذ هذه الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد