Implementation of the application and completion of the situational awareness display were pending | UN | ولم يتم بعد تشغيل ذلك التطبيق وإنجاز وسيلة عرض الحالة القائمة |
In Burundi, OHCHR supported the successful conduct and completion of national consultations on transitional justice in April 2010. | UN | ففي بوروندي، دعمت المفوضية إجراء وإنجاز مشاورات وطنية بشأن العدالة الانتقالية كُللت بالنجاح في نيسان/أبريل 2010. |
The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات. |
:: Universal ratification of the CTBT and completion of its verification regime, and dismantling, as soon as possible, of all nuclear testing facilities, in a manner that is transparent and open to the international community | UN | :: التصديق عالميا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإكمال نظام التحقق الخاص بها، وكذلك القيام، في أقرب وقت ممكن، بتفكيك جميع منشآت التجارب النووية، بطريقة شفافة وعلنية أمام المجتمع الدولي |
Indicators of the scope and completion of primary education are far more unfavourable among rural children and these indicate negative trends. | UN | والمؤشرات الدالة على نطاق واستكمال التعليم الأوَّلي أكثر سوءاً بين أطفال الريف حيث تدل هذه المؤشرات على اتجاهات سلبية. |
Credible and expeditious commencement and completion of the implementation of the negotiated commitments. | UN | البدء في تنفيذ الالتزامات المتفاوض بشأنها والانتهاء منها على نحو فعال وسريع. |
Children, youth and adults have increased and equitable access to and completion of quality education in learner-friendly environments | UN | توفير فرص أكبر تتسم بالإنصاف للأطفال والشباب البالغين للحصول على تعليم جيد وإتمامه في بيئات تراعي احتياجات المتعلم |
First, the description of objectives often does not provide enough detail to enable the proper measurement of their progress and completion. | UN | فأولا، غالبا ما يتضح أن وصف الأهداف لا يقدم تفاصيل كافية للسماح بقياس ملائم لتقدمها وإنجازها. |
The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات. |
The actual costs will be determined after the closure of the sessions and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات. |
The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات. |
The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات. |
The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات. |
The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات. |
:: Universal ratification of the CTBT and completion of its verification regime, and dismantling, as soon as possible, of all nuclear testing facilities, in a manner that is transparent and open to the international community | UN | :: التصديق عالميا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإكمال نظام التحقق الخاص بها، وكذلك القيام، في أقرب وقت ممكن، بتفكيك جميع منشآت التجارب النووية، بطريقة شفافة وعلنية أمام المجتمع الدولي |
Amount of time between final day of mission and completion of liquidation | UN | المدة بين اليوم الأخير من فترة البعثة وإكمال التصفية |
The actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وسوف تتقرر التكاليف الفعلية بعد ختام الاجتماع واستكمال العمل المتصل به، مع تسجيل كافة النفقات في الحسابات. |
A death sentence is issued after the exhaustion of all legal remedies and completion of due process. | UN | ويصدر حكم الإعدام بعد استنفاد كل سبل الانتصاف القانوني والانتهاء من الإجراءات القانونية الواجبة. |
The project is scheduled for implementation and completion during 2000; | UN | ومن المقرر تنفيذ هذا المشروع وإتمامه في أثناء عام 2000؛ |
The remaining 7 projects were pending the commencement and completion of the disarmament and demobilization process | UN | وكانت المشاريع الـ 7 المتبقية تنتظر بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإنجازها |
Education Act also addresses obstacles such as Female Genital Mutilation/Cutting that hinder attainment and completion of education. | UN | ويتناول قانون التعليم أيضا عقبات مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث الذي يحول دون الحصول على التعليم وإكماله. |
In addition, the country has made strides in attaining gender parity in enrolment and completion rates in tertiary education. | UN | وعلاوة على ذلك، قطع البلد شوطا كبيرا نحو تحقيق المساواة بين الجنسين في معدل الالتحاق بالدراسة الجامعية وإكمالها. |
There had been a 98 per cent success rate in universal primary school enrolment and completion. | UN | وهناك معدل نجاح يبلغ 98 في المائة في الالتحاق العام بالمدارس الابتدائية وإتمامها. |
Estimated costs to support NAP preparation and completion | UN | التكاليف المقدرة لدعم وضع برامج العمل الوطنية واستكمالها 000 150 |
A number of programmes are being undertaken to ensure access to and completion of basic education by girls. | UN | ويجري إنجاز عدد من البرامج لضمان ولوج الفتيات التعليم الأساسي وإتمامهن لـه. |
192. Right from the beginning the system has been characterized by extremely unfavourable financial conditions which have significantly hindered its development and completion. | UN | 192- ومنذ البداية، اتسم النظام بأوضاع مالية غير مواتية على الإطلاق، عرقلت بشدة نمو النظام واستكماله. |
Please indicate the measures taken to prevent girls dropping out of school after the fourth grade, and improve their access to and completion of secondary school. | UN | يُرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة للحيلولة دون تسرب الفتيات من الدراسة بعد الصف الرابع الابتدائي ولزيادة إمكانيات التحاقهن بالمدرسة الثانوية وإنهائها. |
A comprehensive Integrated Pension Administration System project proposal, including funding estimates and completion time frames, is provided in the annex XIII. | UN | ويرد في المرفق الثالث عشر مقترحا شاملا لمشروع النظام المتكامل، بما في ذلك تقديرات التمويل والأطر الزمنية للإنجاز. |