ويكيبيديا

    "and components of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومكونات
        
    • والعناصر
        
    • ومكوناتها
        
    • والمكونات
        
    • ومكوناته
        
    • وعناصر التنوع
        
    • وعناصره
        
    • وعناصرها
        
    Determine which measures and components of human rights education exist already, based on the reference tool provided in the annex. UN :: تحدد تدابير ومكونات التثقيف في مجال حقوق الإنسان الموجودة بالفعل، على أساس الأداة المرجعية الواردة في المرفق.
    The arms trade treaty should include the definitions and components of conventional arms, small arms and light weapons. UN وينبغي أن تتضمن معاهدة تجارة الأسلحة تعاريف ومكونات الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The RCMs would utilize, as appropriate, locations and components of the existing RCUs. UN وتستخدم آليات التنسيق الإقليمي، حسب الاقتضاء، مواقع ومكونات وحدات التنسيق الإقليمي القائمة.
    Fulfilment of the Bali Action Plan and components of the agreed outcome. UN إنجاز خطة عمل بالي والعناصر المكونة للنتائج المتفق عليها.
    Substantive aspects should not be considered until the framework, modalities and components of the negotiations are clear. UN ولا ينبغي النظر في الجوانب الموضوعية حتى يتضح إطار المفاوضات ونماذجها ومكوناتها.
    The latter objective would be facilitated by strengthened linkages among common themes and components of programmes and by increased implementation of activities in a collaborative manner. UN وسوف ييسر تحقيق هذا الهدف اﻷخير دعم الروابط بين المواضيع والمكونات المشتركة للبرامج وزيادة تنفيذ اﻷنشطة بطريقة تعاونية.
    This also applies to the parts and components of a firearm. UN وينطبق هذا أيضا على أجزاء السلاح الناري ومكوناته.
    Support the secretariats of global multilateral environmental agreements to promote the values and components of the UNEP water policy and strategy UN دعم أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف العالمية للنهوض بقيم ومكونات سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه.
    Support for the secretariats of multilateral environmental agreements in promoting the values and components of the UNEP water policy and strategy UN تقديم الدعم لأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لتعزيز قيم ومكونات سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه.
    :: Determine which measures and components of human rights education exist already, based on the reference tool provided in the appendix. UN :: تحدد تدابير ومكونات التثقيف في مجال حقوق الإنسان الموجودة بالفعل، على أساس الأداة المرجعية الواردة في التذييل.
    In addition, these workshops encouraged constructive dialogue between Governments and components of civil society, as well as to promote human rights in general. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجعت حلقتا العمل على إقامة حوار بناء بين الحكومات ومكونات المجتمع المدني، وعلى تعزيز حقوق الإنسان بشكل عام.
    Review content and components of resource kit, prepare new material and update established key publications, to be made available also in an electronic format with consideration of possible training opportunities UN استعراض مضمون ومكونات مجموعة أدوات الموارد، وإعداد مواد جديدة وتحديث المنشورات الرئيسية المقرر إتاحتها أيضاً بشكل إليكتروني مع بحث فرص التدريب المحتملة
    :: Parts and components of all such arms; UN :: وأجزاء ومكونات جميع هذه الأسلحة؛
    Such support includes providing policy direction to departments with direct responsibility for peacekeeping operations and coordinating programmes and components of the system that have an impact on or contribute to various aspects of peacekeeping. UN ويشمل هذا الدعم توفير التوجيه في مجال السياسة العامة لﻹدارات ذات المسؤولية المباشرة عن عمليات حفظ السلام، وتنسيق برامج ومكونات المنظومة التي تؤثر في مختلف جوانب عمليات حفظ السلام أو تسهم فيها.
    Such support includes providing policy direction to departments with direct responsibility for peacekeeping operations and coordinating programmes and components of the system that have an impact on or contribute to various aspects of peacekeeping. UN ويشمل هذا الدعم توفير التوجيه في مجال السياسة العامة لﻹدارات ذات المسؤولية المباشرة عن عمليات حفظ السلام، وتنسيق برامج ومكونات المنظومة التي تؤثر في مختلف جوانب عمليات حفظ السلام أو تسهم فيها.
    And we shall do so of our own free will, removed from any external pressures that do not serve our interests, aspirations and components of our identity, for the man who humbles himself before another shall be dishonoured and he who accepts to be led shall go astray. UN نفعل كل ذلك بحر إرادتنا وبمنأى عن أي ضغوط خارجية لا تخدم مصالحنا وتطلعاتنا ومكونات هويتنا، فالذي يذل لغيره يُخزي، والذي يقبل أن يُساق من خُطامه يخسر نفسه.
    The operating plan has been redesigned in a manner consistent with the basic objectives and components of the programme. UN وقد أعيد تصميم خطة التشغيل على نحو يتسق مع الأهداف والعناصر الأساسية للبرنامج.
    Importantly, ammunition and parts and components of the abovementioned categories are covered by the Treaty as well. UN ومن المهم أن المعاهدة تتناول كذلك ذخائر فئات الأسلحة المذكورة آنفا وأجزاءها ومكوناتها.
    :: Parts and components of the afore-mentioned; UN :: القطع والمكونات المصاحبة لهذه الأسلحة؛
    The objective will not be to seek to decide these cases anew, but rather, to extract from the cases an assessment of the state of the law concerning the meaning and components of the fair and equitable treatment standard in investment relations. UN وليس الهدف من ذلك السعي للبت في هذه القضايا من جديد، بل بالأحرى الاستناد إلى القضايا لاستخلاص تقييم للوضع القانوني المتعلق بمعنى معيار المعاملة العادلة والمنصفة ومكوناته في علاقات الاستثمار.
    205. It appears that the main threats to ecosystems and components of biodiversity in areas beyond national jurisdiction are pollution, climate change, over-fishing and destructive fishing practices. UN 205 - يبدو أن التهديدات الرئيسية للنظم الإيكولوجية وعناصر التنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج دائرة الولاية الوطنية هي التلوث، وتغير المناخ، والإفراط في الصيد، وممارسات الصيد المدمرة.
    The meeting agreed on the basic structure and components of the clearing house. UN وأقر الاجتماع الهيكل اﻷساسي لمركز تبادل المعلومات وعناصره.
    In section 2, the scope and components of health are discussed. UN ويناقَش في الفرع 2 ، نطاق الصحة وعناصرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد