Political parties that contested the election, geographical division of South Africa and composition of the new South | UN | اﻷحزاب السياسية التي اشتركت في الانتخابات والتقسيم الجغرافي لجنوب افريقيا وتكوين الحكومة الجديدة لجنوب افريقيا |
Membership and composition of the Executive Board of UNDP | UN | عضوية وتكوين المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Membership and composition of the Governing Council of UNEP | UN | عضوية وتكوين مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
In particular, progress has been made with regard to the governance, modalities and procedures, linkages with other institutions and composition of the Adaptation Committee. | UN | وتم إحراز تقدم بوجه خاص فيما يتعلق بإدارة لجنة التكييف، وطرائق عملها، وإجراءاتها، والروابط مع المؤسسات الأخرى وتكوينها. |
Annexed to the present note is a document providing detailed information on the establishment and composition of the Chemical Review Committee and the nomination process. | UN | ومرفق بهذه المذكرة وثيقة تتضمن تفاصيل المعلومات الخاصة بإنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية وتكوينها وعملية الترشيح. |
The annex to the present note contains detailed information on the establishment and composition of the Committee and the nomination process. | UN | ويشتمل المرفق بهذه الوثيقة على معلومات تفصيلية بشأن إنشاء وتكوين اللجنة وعملية الترشيح. |
Establishment and composition of the Chemical Review Committee and the nomination process | UN | إنشاء وتكوين لجنة استعراض المواد الكيميائية وعملية الترشيح |
Different opinions were also expressed over the size and composition of the panel. | UN | وأُعرب أيضاً عن آراء مختلفة بشأن حجم وتكوين الفريق. |
Pakistan asked about the status, competence and composition of the five human rights commissions established under the revised Constitution. | UN | واستفسرت باكستان عن وضع واختصاص وتكوين لجان حقوق الإنسان الخمس المنشأة بموجب الدستور المنقح. |
He requested information about the objectives and composition of the Citizen Power Councils, which had also allegedly been implicated in attacks on civil society organizations. | UN | وطلب معلومات بشأن أهداف وتكوين مجالس سلطة المواطنين التي يزعم أيضاً أنها تورطت في هجمات على منظمات المجتمع المدني. |
In the eyes of much of the world, the size and composition of the Security Council appear insufficiently representative. | UN | ففي نظر معظم العالم، يبدو حجم وتكوين مجلس الأمن لا يمثل على نحو كاف الدول الأعضاء. |
The estimated workload based on the scope and composition of the mandated meetings is summarized below by main functional areas: | UN | ويرد أدناه موجز لتقدير حجم العمل بالاستناد إلى نطاق وتكوين الاجتماعات المأذون بها، بحسب الوظائف الرئيسية: |
(ii) Adoption of a military statute governing size and composition of the armed forces by the Government of the Central African Republic | UN | ' 2` اعتماد حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى نظاما أساسيا عسكريا ينظم حجم القوات المسلحة وتكوينها |
The review of the Act will involve, inter alia, a review of the role, powers and composition of the National Human Rights Commission. | UN | ومن بين الأمور التي ستشملها عملية المراجعة هذه استعراض دور اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وسلطاتها وتكوينها. |
Membership and composition of the Consultative Committee on the Fund and term of office of its members | UN | عضوية اللجنة الاستشارية للصندوق وتكوينها ومدة عضوية أعضائها |
The working methods and composition of the joint commission shall be defined in an annex to this Agreement. | UN | وتحدد طرق عمل اللجنة المشتركة وتكوينها في مرفق لهذا الاتفاق. |
In this regard, the issuance of the executive orders on the structure and composition of the joint technical commission on peace and security is a welcome step. | UN | وفي هذا الصدد، يجيء إصدار أوامر تنفيذية بشأن هيكل اللجنة الفنية المشتركة للسلام والأمن وتشكيلها بوصفه خطوة محمودة. |
Negotiations centred on the size and composition of the Board. | UN | وقد تمحورت تلك المشاورات حول حجم مجلس المفوضين وتكوينه. |
The workshops allowed participants to exchange data on the size and composition of the foreign population in their countries. | UN | وأتاحت تلك الحلقات للمشاركين فرصة تبادل البيانات المتعلقة بحجم وتركيبة السكان الأجانب في بلدانهم. |
Legal status, mandate and composition of the national preventive mechanism | UN | الوضع القانوني للآلية الوقائية الوطنية وولايتها وتشكيلتها |
The terms of reference and composition of the Advisory Expert Group will be adequately revised to reflect its purpose. | UN | وسوف يجري تنقيح اختصاصات فريق الخبراء وتشكيله بصورة وافية لكي تلائم الغرض منه. |
There remains a lack of clarity over the ideal size and composition of the police force. | UN | ولا تزال الصورة غير واضحة بشأن الحجم والتكوين المثاليين لقوة الشرطة. |
Substantive advice was given on the Paris Principles, on the objectives, responsibilities and composition of the Commission as well as on the appointment procedures for members of the Commission. | UN | وأسديت مشورة موضوعية بشأن مبادئ باريس وأهداف اللجنة ومسؤولياتها وتركيبتها وبشأن إجراءات تعيين أعضائها. |
In fact, London continued to determine the size and composition of the Territory's population in accordance with the economic and administrative needs of its " Government " in the Islands. | UN | وفي الواقع، فإن لندن استمرت في تحديد عدد سكان الإقليم وتركيبتهم وفقا للحاجات الاقتصادية والإداراية لــ " حكومتها " في الجزر. |
60. The Council discussed the future size and composition of the Legal and Technical Commission and the process for future election of its members. | UN | 60 - وناقش المجلس حجم وتشكيل اللجنة القانونية والتقنية التي ستنشأ مستقبلا وعملية انتخاب أعضائها في المستقبل. |
Terms of reference and composition of the Friends of the Chair group on the measurement of international trade and economic globalization | UN | اختصاصات وتشكيل فريق أصدقاء الرئيس المعني بقياس التجارة الدولية والعولمة الاقتصادية |
Before I conclude, I would like to express my hope that consensus can be achieved in reaching a solution to the general reform and composition of the Security Council. | UN | وقبل أن أنهي كلامي، أود أن أعرب عن أملي في إمكان تحقيق توافق في الآراء على حل للإصلاح العام لمجلس الأمن وتشكيلته. |