ويكيبيديا

    "and concerned member" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأعضاء المعنية
        
    • الأعضاء المهتمة بالأمر
        
    Consultations on the relocation of the Centre continued with the host country and concerned Member States. UN وقد تواصلت المشاورات المتعلقة بنقل المركز مع الدولة المضيفة والدول الأعضاء المعنية.
    They commended the Office of Internal Audit and Investigations for its transparency in handling investigation cases and for its close collaboration with the Office of Legal Affairs, the Division of Human Resources and concerned Member States. UN وأثنوا على مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على شفافيته في التعامل مع التحقيقات، وتعاونه الوثيق مع مكتب الشؤون القانونية، وشعبة الموارد البشرية والدول الأعضاء المعنية.
    They commended the Office of Internal Audit and Investigations for its transparency in handling investigation cases and for its close collaboration with the Office of Legal Affairs, the Division of Human Resources and concerned Member States. UN وأثنوا على مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على شفافيته في التعامل مع التحقيقات، وتعاونه الوثيق مع مكتب الشؤون القانونية، وشعبة الموارد البشرية والدول الأعضاء المعنية.
    Members of the Council commended OAU, including the OAU Chairman and President of Algeria, Abdelaziz Bouteflika, and the Secretary-General, Salim Ahmed Salim; the Secretary-General of the United Nations and his Special Envoy; and concerned Member States, for their efforts to secure an agreement. UN وأثنى أعضاء المجلس على منظمة الوحدة الأفريقية، ولا سيما رئيس المنظمة ورئيس الجزائر، عبد العزيز بوتفليقة، والأمين العام، سالم أحمد سالم؛ وعلى الأمين العام للأمم المتحدة ومبعوثه الخاص؛ وعلى الدول الأعضاء المعنية لما بذلوه من جهود من أجل تأمين التوصل إلى اتفاق.
    Provision of advice through monthly meetings of the Liberian Reconstruction and Development Committee, the security pillar to the Government of Liberia, on the continuing recruitment, training and deployment of the Liberian military, in cooperation with the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union, international organizations and concerned Member States UN تقديم المشورة عن طريق اجتماعات شهرية للجنة تعمير وتنمية ليبريا، وهي العنصر الأمني لحكومة ليبريا، بشأن استمرار تجنيد أفراد للجيش الليبري وتدريبهم ونشرهم، وذلك بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والمنظمات الدولية، والدول الأعضاء المهتمة بالأمر
    " The Council expresses its continuing support for the efforts of the Secretary-General and his Special Envoy, the Organization of African Unity, the President of Algeria and his Special Envoy, and concerned Member States to find a peaceful and lasting solution to the conflict. UN " ويعرب المجلس عن تأييده المستمر للجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الخاص ومنظمة الوحدة الأفريقية والرئيس الجزائري ومبعوثه الخاص والدول الأعضاء المعنية للتوصل إلى حل سلمي دائم للصراع.
    10. I, my senior representatives in the region and concerned Member States made repeated calls upon the Governments of Lebanon and Israel to cease all violations of the Blue Line and to refrain from actions with escalatory potential. UN 10 - وقد وجهت أنا شخصيا وكبار ممثلي في المنطقة والدول الأعضاء المعنية نداءات متكررة إلى حكومتي لبنان وإسرائيل من أجل وقف كل الانتهاكات للخط الأزرق، والامتناع عن الأعمال الحاملة لبذور التصعيد.
    While concerted action by civil society organizations and concerned Member States led to a ban on landmines, efforts to limit the widespread availability of small arms and light weapons have barely moved beyond rhetoric to action. UN وفي حين أدى العمل المتضافر الذي اضطلعت به منظمات المجتمع المدني والدول الأعضاء المعنية إلى حظر الألغام الأرضية، فإن الجهود المبذولة من أجل الحد من توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على نطاق واسع لم تنتقل بالكاد من نطاق الأقوال إلى الأفعال.
    12. Call upon the relevant United Nations entities and concerned Member States to strengthen communication and cooperation on activities related to women and peacebuilding so as to maximize their effectiveness and complementarity; UN 12 - نطلب إلى كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة والدول الأعضاء المعنية تعزيز الاتصال والتعاون في مجال الأنشطة المتصلة بالمرأة وبناء السلام من أجل تعظيم فعاليتها وتكاملها؛
    40. To improve transparency in stipend payments to the police and military, the United Nations and concerned Member States continued to support the Government in registering personnel through a biometrical system. UN 40 - وفي سبيل تحسين الشفافية في دفع مرتبات الشرطة والجيش، واصلت الأمم المتحدة والدول الأعضاء المعنية دعم الحكومة في تسجيل أفراد الشرطة والجيش عن طريق نظام استدلال بيولوجي.
    3. Following consultations with the Security Council members and concerned Member States in New York, the Group presented its investigative priorities to the Committee on 2 March 2012. UN 3 - وفي أعقاب مشاورات أجراها الفريق مع أعضاء مجلس الأمن والدول الأعضاء المعنية في نيويورك، قدم إلى اللجنة أولوياته في مجال التحقيق في 2 آذار/مارس 2012.
    In order to move forward, detailed arrangements need to be put in place, including timelines concerning the availability of equipment and the docking facilities, and careful agreement regarding specific roles and functions of the Joint Mission and concerned Member States. UN ومن أجل المضي قدما، ينبغي أن توضع ترتيبات مفصلة، بما في ذلك الجداول الزمنية المتعلقة بتوافر المعدات ومرافق رسو السفن، والاتفاق بعناية على الأدوار والمهام المحددة للبعثة المشتركة والدول الأعضاء المعنية.
    22. Based on analysis of staffing projections, the Office of Human Resources Management plans to initiate targeted recruitment campaigns in partnership with departments and concerned Member States with a view to identifying potential candidates from Member States that are unrepresented or underrepresented for positions at the P-4 level and above. UN 22 - استنادا إلى تحليل إسقاطات التوظيف، يعتزم مكتب إدارة الموارد البشرية استهلال حملات توظيفية هادفة بالشراكة مع الإدارات والدول الأعضاء المعنية في سبيل تحديد المرشحين المحتملين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو ناقصة التمثيل لوظائف برتبة ف-4 وما فوقها.
    99. After preparatory consultations with unrepresented and underrepresented Member States, the Office of Human Resources Management launched a fast-track pilot project in May 2006 in partnership with departments and concerned Member States. UN 99 - وعقب إجراء مشاورات تمهيدية مع الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، بدأ مكتب إدارة الموارد البشرية مشروعا تجريبيا " لمسار سريع " في أيار/مايو 2006، بالشراكة مع الإدارات والدول الأعضاء المعنية.
    11. Morocco urged the members of the Ad Hoc Committee on Terrorism and concerned Member States to set aside their differences and try, for one last time, to reach a consensus on the draft comprehensive convention on international terrorism. UN 11 - وواصل كلمته قائلا إن المغرب يحث أعضاء اللجنة المخصصة المعنية بالإرهاب ويحث الدول الأعضاء المعنية على التغاضي عن خلافاتهم، ومحاولة التوصل لمرة أخيرة إلى توافق آراء حول الاتفاقية الدولية بشأن الإرهاب الدولي.
    " The Security Council commends the neighbouring countries, the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), the African Union (AU), the League of Arab States, the European Union (EU), the Organization of the Islamic Conference (OIC) and concerned Member States for their keen interest and persistent efforts in support of the peace, reconciliation and recovery process in Somalia. UN " ويشيد مجلس الأمن بالبلدان المجاورة والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي والدول الأعضاء المعنية على ما أبدته من اهتمام شديد وما بذلته من جهود دؤوبة دعما للسلام والمصالحة وعملية التعافي من آثار النـزاع في الصومال.
    3. Following bilateral consultations with members of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo and concerned Member States in New York, the Group presented its investigative priorities to the Committee on 1 February 2013. UN 3 - وعلى إثر مشاورات ثنائية مع أعضاء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومع الدول الأعضاء المعنية في نيويورك، عرض الفريق على اللجنة أولوياته في مجال التحقيق في 1 شباط/فبراير 2013.
    Provision of advice through monthly meetings of the Liberia Reconstruction and Development Committee, the security pillar of the Government of Liberia, on the continuing recruitment, training and deployment of the Liberian military, in cooperation with the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union, the European Commission, UNDP and concerned Member States UN إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية للجنة إعادة إعمار وتنمية ليبريا، والجهاز الأمني لحكومة ليبريا، بشأن استمرار تجنيد أفراد القوات العسكرية الليبرية وتدريبهم ونشرهم، وذلك بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والمفوضية الأوروبية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والدول الأعضاء المعنية
    Provision of advice through monthly meetings of the Liberia Reconstruction and Development Committee, the security pillar to the Government of Liberia, on the continuing recruitment, training and deployment of the Liberian military, in cooperation with the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union, the European Commission, UNDP and concerned Member States UN تقديم المشورة عن طريق اجتماعات شهرية للجنة المعنية بتنمية ليبريا وإعادة تعميرها، وهي الدعامة الأمنية لحكومة ليبريا، بشأن استمرار تجنيد أفراد القوات العسكرية الليبرية وتدريبهم ونشرهم، وذلك بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والمفوضية الأوروبية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والدول الأعضاء المعنية
    :: Provision of advice through monthly meetings of the Liberia Reconstruction and Development Committee, the security pillar to the Government of Liberia, on the continuing recruitment, training and deployment of the Liberian military, in cooperation with the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union, the European Commission, the United Nations Development Programme (UNDP) and concerned Member States UN :: تقديم المشورة عن طريق اجتماعات شهرية للجنة المعنية بتنمية ليبريا وإعادة تعميرها، الدعامة الأمنية لحكومة ليبريا، بشأن استمرار تجنيد أفراد القوات العسكرية الليبرية وتدريبهم ونشرهم، وذلك بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والمفوضية الأوروبية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والدول الأعضاء المعنية
    :: Provision of advice through monthly meetings of the Liberia Reconstruction and Development Committee, the security pillar to the Government of Liberia, on the continuing recruitment, training and deployment of the Liberian military, in cooperation with the Economic Community of West African States (ECOWAS), the African Union, international organizations and concerned Member States UN :: مشورة تقدم، عن طريق اجتماعات شهرية للركيزة الأمنية للجنة تعمير وتنمية ليبريا، إلى حكومة ليبريا بشأن استمرار تجنيد أفراد للجيش الليبري وتدريبهم ونشرهم، وذلك بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والمنظمات الدولية، والدول الأعضاء المهتمة بالأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد