ويكيبيديا

    "and concerns expressed by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشواغل التي أعربت عنها
        
    • والشواغل التي أعرب عنها
        
    • والشواغل التي يعرب عنها
        
    • والشواغل التي تعبر عنها
        
    • والشواغل التي تعرب عنها
        
    He then summarized the views and concerns expressed by the delegations, which were contained in the report. UN ثم لخص وجهات النظر والشواغل التي أعربت عنها الوفود، والتي تضمنها التقرير.
    I am also pleased to inform you that the refined proposal I have put forward responds to the priorities and concerns expressed by the General Assembly at its sixty-seventh session. UN ويسرني أيضاً أن أبلغكم بأن الاقتراح المنقح الذي طرحتُه يستجيب للأولويات والشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    The report also addresses the requests made and concerns expressed by the Assembly in its resolution 66/246. UN ويتناول التقرير أيضا الطلبات التي تقدمت بها الجمعية العامة في القرار 66/246 والشواغل التي أعربت عنها في ذلك القرار.
    They noted that their initial draft had been amended significantly to reflect the views and concerns expressed by other Council members. UN ولاحظوا أن مشروع قرارهم الأولي قد عُدل إلى درجة كبيرة مراعاة للآراء والشواغل التي أعرب عنها أعضاء المجلس الآخرون.
    9. Invites Member States to actively participate in the next meeting of the Expert Group and to have a report prepared summarizing discussions and recommendations, including comments and concerns expressed by government experts and other participants; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة بنشاط في الاجتماع القادم لفريق الخبراء وإلى إعداد تقرير يتضمن ملخصا للمناقشات والتوصيات، بما فيها التعليقات والشواغل التي يعرب عنها الخبراء الحكوميون وغيرهم من المشاركين؛
    The Division will conduct detailed inspections of entities and cross-cutting areas based on predetermined criteria that would include an assessment of risks and concerns expressed by the General Assembly or senior management. UN وستقوم الشعبة بعمليات تفتيش مفصلة للكيانات والمجالات الشاملة استنادا إلى معايير محددة مسبقة من بينها تقييم المخاطر والشواغل التي تعبر عنها الجمعية العامة أو الإدارة العليا.
    2. Invites the Secretary-General to reissue Secretary-General's bulletin ST/SGB/2004/4 after reviewing its contents, taking into account the views and concerns expressed by Member States thereon; UN 2 - تدعو الأمين العام إلى إعادة إصدار نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/4 بعد إعادة النظر في محتوياتها، مع الأخذ بالاعتبار الآراء والشواغل التي تعرب عنها الدول الأعضاء في هذا الشأن().
    The report also addresses the requests made and concerns expressed by the Assembly in its resolution 66/246. UN ويتناول التقرير أيضا الطلبات التي تقدمت بها الجمعية العامة في القرار 66/246، والشواغل التي أعربت عنها في ذلك القرار.
    Noting the views and concerns expressed by member States at the eighteenth session of the Governing Council, calling upon the Executive Director to make the United Nations Environment Programme more efficient in its management of resources and delivery of programmes, UN وإذ يلاحظ اﻵراء والشواغل التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻹدارة والتي تدعو المديرة التنفيذية إلى أن تزيد كفاءة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إدارته للموارد وتنفيذ البرامج،
    Another priority will be to strengthen the management capacity for overseas properties, in line with the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and concerns expressed by the General Assembly. UN وثمة أولوية أخرى تتمثل في تعزيز القدرة على إدارة الممتلكات الموجودة في الخارج، وفقا لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة.
    The Committee also appreciates the detailed written as well as the oral answers provided by the delegation in response to questions raised and concerns expressed by the Committee. UN كما تعرب عن تقديرها للردود الخطية المفصلة والردود الشفوية التي قدمها الوفد للإجابة عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة والشواغل التي أعربت عنها.
    While we also draw upon the practice of the Organization over the years, we have focused particular attention in this exercise on recent policy and practice in the area and that the interests and concerns expressed by the Offices participating in the Working Group. UN ومع أننا نستعين أيضاً بممارسة المنظمة عبر السنين، فقد ركزنا إنتباهاً خاصاً في هذه العملية على السياسة والممارسة المتبعة في الآونة الأخيرة في هذا المجال وعلى الإهتمامات والشواغل التي أعربت عنها المكاتب المشتركة في الفريق العامل.
    43. Resolution 55/231 on results-based budgeting reflects some of the questions and concerns expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and Member States during the discussion of the report of the Secretary-General on the subject. UN 43 - يعكس القرار 55/231 بشأن الميزنة على أساس النتائج بعض المسائل والشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والدول الأعضاء خلال مناقشة تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع.
    228. The Committee thanks the State party for submitting the initial report and for its responses to the questions and concerns expressed by the Committee. UN ٢٢٨ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها اﻷولي، وعلى الردود التي قدمتها على اﻷسئلة والشواغل التي أعربت عنها اللجنة.
    She proposed that the Committee should accept Ms. Cartwright's offer to revise the text in light of the comments and concerns expressed by members of the Committee for adoption at the next session. UN واقترحت أن اللجنة ينبغي أن تقبل عرض السيدة كارترايت تنقيح النص في ضوء التعليقات والشواغل التي أعرب عنها أعضاء اللجنة لاعتماده في الدورة القادمة.
    If they are not, I will transmit the sentiments and concerns expressed by the representative of China to the delegations concerned, which approached me and requested the postponement of our decision-making. UN وإذا لم تكن موجودة فإني سأنقل المشاعر والشواغل التي أعرب عنها ممثل الصين إلى الوفود المعنية، التي اتصلت بي وطلبت تأجيل اتخاذ قرارنا.
    In all meetings, the Group of Friends reaffirmed the proposals and concerns expressed by the Security Council in its resolution 1666 (2006). UN وفي جميع الاجتماعات، أكد فريق الأصدقاء مجددا المقترحات والشواغل التي أعرب عنها مجلس الأمن في قراره 1666 (2006).
    9. Invites Member States to actively participate in the next meeting of the Expert Group and to have a report prepared summarizing discussions and recommendations, including comments and concerns expressed by Government experts and other participants; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة بنشاط في الاجتماع القادم لفريق الخبراء وإلى إعداد تقرير يتضمن ملخصا للمناقشات والتوصيات، بما فيها التعليقات والشواغل التي يعرب عنها الخبراء الحكوميون وغيرهم من المشاركين؛
    9. Invites Member States to actively participate in the next meeting of the Expert Group and to have a report prepared summarizing discussions and recommendations, including comments and concerns expressed by Government experts and other participants; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة بنشاط في الاجتماع القادم لفريق الخبراء وإلى إعداد تقرير يتضمن ملخصا للمناقشات والتوصيات، بما فيها التعليقات والشواغل التي يعرب عنها الخبراء الحكوميون وغيرهم من المشاركين؛
    9. Invites Member States to actively participate in the next meeting of the Expert Group and to have a report prepared summarizing discussions and recommendations, including comments and concerns expressed by Government experts and other participants; UN 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة بنشاط في الاجتماع القادم لفريق الخبراء وإلى إعداد تقرير يتضمن ملخصا للمناقشات والتوصيات، بما فيها التعليقات والشواغل التي يعرب عنها الخبراء الحكوميون وغيرهم من المشاركين؛
    Those procedures were intended to provide transparency and built-in safeguards to all Member States, since they ensured that the latter were informed of all the facts and heard all the views and concerns expressed by other Member States and by the relevant expert bodies. UN والقصد من هذه الإجراءات هو توفير الشفافية ووضع ضوابط لجميع الدول الأعضاء لأنها تكفل إبلاغ هؤلاء الأعضاء جميع الوقائع واستماعهم إلى جميع الآراء والشواغل التي تعبر عنها الدول الأعضاء الأخرى والهيئات الخبيرة ذات الصلة.
    2. Invites the Secretary-General to reissue Secretary-General's bulletin ST/SGB/2004/4 after reviewing its contents, taking into account the views and concerns expressed by Member States thereon; UN 2 - تدعو الأمين العام إلى إعادة إصدار نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/4 بعد إعادة النظر في محتوياتها، مع مراعاة الآراء والشواغل التي تعرب عنها الدول الأعضاء في هذا الشأن()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد