ويكيبيديا

    "and concrete examples" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأمثلة ملموسة
        
    • والأمثلة الملموسة
        
    • وأمثلة عملية
        
    • والحصول على أمثلة محدَّدة
        
    The SPT requests further information and concrete examples of such investigations and sanctions imposed on officers at fault for the years 2005 - 2008. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب موافاتها بمزيد من المعلومات وأمثلة ملموسة عن هذه التحقيقات والجزاءات المفروضة على الضباط المخطئين خلال السنوات 2005-2008.
    The purpose of the kit was to provide young people with practical guidance and concrete examples of how to organize and implement activities on key topics during the year and beyond. UN والهدف من المجموعة هو تزويد الشباب بإرشادات عملية وأمثلة ملموسة بشأن كيفية تنظيم الأنشطة وتنفيذها فيما يتعلق بمواضيع رئيسية طوال السنة وما بعدها.
    55. In section II of its resolution 60/283, the General Assembly requested the Secretary-General to provide a detailed explanation and concrete examples of how it is envisaged that the proposals will enhance the effectiveness of the work of the Organization and address current deficiencies. UN 55 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الجزء الثاني من قرارها 60/283 تقديم شرح مفصل وأمثلة ملموسة عن الطريقة التي يُـتوخى بها أن تعزز المقترحات فعالية عمل المنظمة وأن تعالج أوجه القصور الحالية.
    (i) To make an inventory of ongoing activities and concrete examples regarding the use of big data for official statistics at the regional, subregional and national levels; UN ' 1` إجراء جرد للأنشطة الجارية والأمثلة الملموسة المتعلقة باستخدام الإحصاءات الضخمة في الإحصاءات الرسمية على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني؛
    The guidelines would provide general instructions and concrete examples of the response to each question, as well as a model of a completed questionnaire. UN ومن شأن المبادئ التوجيهية أن تقدم تعليمات عامة وأمثلة عملية عن الرد على كل سؤال باﻹضافة إلى نموذج لاستبيان مستكمل.
    The Commission requested additional information on the justification for changes and concrete examples of organizational needs and constraints with regard to contractual arrangements before deciding on a catalogue of contractual arrangements from which organizations could select and adapt according to their specific needs. UN وطلبت اللجنة معلومات إضافية بشأن تبرير التغييرات وأمثلة ملموسة للاحتياجات والعوائق التنظيمية المتعلقة بالترتيبات التعاقدية قبل البت في وضع كتالوج عن الترتيبات التعاقدية التي يمكن للمنظمات أن تختار منها وأن تأقلهما وفق احتياجاتها المحددة.
    The Organization intends to take the UNIDO Green Industry Initiative to Rio as this outlines policy frameworks, instruments and concrete examples of good practice measures that support the greening of the industrial sector in developing countries and countries with economies in transition. UN وتعتزم اليونيدو طرح مبادرتها بشأن الصناعة الخضراء في مؤتمر ريو لأنها تبيّن على نحو مجمل أطر سياسات وأدوات وأمثلة ملموسة للتدابير المتعلقة بالممارسات الجيدة التي تدعم تخضير القطاع الصناعي في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    A partnership with civil society also led to development of the " Activities kit: a guide to celebrating the International Year of Youth " , including practical guidance and concrete examples of activities throughout the International Year and beyond. UN كما أسفرت شراكة مع المجتمع المدني عن تطوير " مجموعة مواد للأنشطة: دليل للاحتفال بالسنة الدولية للشباب " ، تشمل إرشادات عملية وأمثلة ملموسة للأنشطة على مدار السنة الدولية وما بعدها.
    The SPT requests further information and concrete examples of such investigations and sanctions imposed on such officers for the years 2005 - 2008. UN وتطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب موافاتها بمزيد من المعلومات وأمثلة ملموسة عن التحقيقات من هذا القبيل والجزاءات المفروضة على الضباط المخطئين خلال السنوات 2005-2008.
    44. The Commission requested the organizations to provide data and concrete examples to substantiate their experiences as they continued to actively participate in the working groups on the compensation review. UN 44 - وطلبت اللجنة إلى المنظمات تقديم بيانات وأمثلة ملموسة لخبراتها المكتسبة في هذا الصدد، وذلك في سياق استمرار مشاركتها النشطة في عمل الأفرقة العاملة المعنية باستعراض عناصر الأجر.
    (d) Detailed explanation and concrete examples of how it is envisaged that the proposals will enhance the effectiveness of the work of the Organization and address current deficiencies; UN (د) توفير إيضاحات مسهبة وأمثلة ملموسة عن الطريقة التي ستعزز بها المقترحات فعالية عمل المنظمة ومعالجة أوجه القصور التي تشوبه حاليا؛
    (d) Detailed explanation and concrete examples of how the proposals are envisaged to enhance the effectiveness of the work of the Organization and to address current deficiencies; UN (د) إيضاحات مسهبة وأمثلة ملموسة عن الطريقة التي ستعزز بها المقترحات فعالية عمل المنظمة ومعالجة أوجه القصور التي تشوبه حاليا؛
    (d) Detailed explanation and concrete examples of how it is envisaged that the proposals will enhance the effectiveness of the work of the Organization and to address current deficiencies; UN (د) توفير إيضاحات مسهبة وأمثلة ملموسة عن الطريقة التي ستعزز بها المقترحات فعالية عمل المنظمة ومعالجة أوجه القصور التي تشوبه حاليا؛
    (r) Further information and concrete examples of investigations and sanctions imposed on officers pursuant to article 551 of the Code of Criminal Procedure for the years 2005 - 2008; UN (ص) مزيداً من المعلومات وأمثلة ملموسة عن التحقيقات والجزاءات المفروضة على الضباط المخطئين، طبقاً للمادة 551 من قانون الإجراءات الجنائية، خلال السنوات 2005-2008؛
    Numerous data and concrete examples about the effects of the blockade on the daily life of Cuban men and women are included in the response submitted by Cuba to the Secretary-General's note verbale requesting information on the matter and included in full in his report contained in document A/65/83. UN وقد أدرجت بيانات وأمثلة ملموسة عديدة عن آثار الحصار على الحياة اليومية للكوبيين والكوبيات في الرد الذي قدمته كوبا على المذكرة الشفوية للأمين العام التي تطلب معلومات في هذا الشأن، وأدرجت بالكامل في تقريره الوارد في الوثيقة A/65/83.
    (q) Further information and concrete examples of investigations and sanctions imposed on officers at fault pursuant to articles 183, 200, 201 of the Code of Criminal Procedure and related procedures before the Indictments Chamber for the years 2005 - 2008; UN (ف) مزيداً من المعلومات وأمثلة ملموسة عن التحقيقات والجزاءات المفروضة على الضباط المخطئين، طبقاً للمواد 183 و200 و201 من قانون الإجراءات الجنائية والإجراءات ذات الصلة، أمام غرفة الاتهام خلال السنوات 2005-2008؛
    II. Typical services and concrete examples of implementation in 2010-2011 UN ثانيا- الخدمات النموذجية والأمثلة الملموسة للتنفيذ في 2010-2011
    Different panels and break-out groups were planned to allow experts to share knowledge and concrete examples of forest financing policies, programmes and strategies. UN وجرى التخطيط لإنشاء مختلف الأفرقة والمجموعات الفرعية لكي يُتاح للخبراء تبادل المعارف والأمثلة الملموسة لسياسات تمويل الغابات وبرامجه واستراتيجياته.
    Speakers presented theoretical models and concrete examples in which governments, non-governmental organizations (NGOs), international organizations, international commodity bodies (ICBs) and the private sector played complementary roles based on trust, mutual dependency and " win-win " scenarios. UN وقدم المتدخلون نماذج نظرية وأمثلة عملية اضطلعت فيها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والهيئات الدولية المعنية بالسلع الأساسية والقطاع الخاص بأدوار متكاملة قائمة على الثقة والاعتماد المتبادل والسيناريوهات التي تعود بالفائدة على الجميع.
    29. New activities that are presently being considered within the context of the 1996-1997 UNEP work programme include: (a) preparation of a handbook on cleaner production in small island developing States aimed at raising awareness and providing information and concrete examples on cleaner production technology solutions, and (b) train the trainer workshops on environmental management systems for small island developing States. UN ٩٢ - تشمل اﻷنشطة التي يجري فيها النظر حاليا، في سياق برنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ما يلي: )أ( إعداد كتيﱢب عن إنتاج أنظف في الدول الجزرية الصغيرة النامية، يستهدف إثارة الوعي وتقديم معلومات وأمثلة عملية عن الحلول التكنولوجية للتوصل إلى إنتـاج أنظــف؛ )ب( تدريب حلقات عمل المدربين علــى نظــم اﻹدارة البيئية للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد