The judicial power and Congress resisted incorporating international human rights standards into their work. | UN | وقد اعترضت السلطة القضائية والكونغرس على إدراج المعايير الدولية لحقوق الإنسان في أعمالهما. |
However, the Supreme Court and Congress did not review the legality of the state of emergency decrees. | UN | ولكن المحكمة العليا والكونغرس لم ينظرا في شرعية مراسيم حالة الطوارئ. |
It also serves as the consultative and advisory body to the President and Congress on matters relating to wages, incomes and productivity. | UN | وهي تعمل أيضاً كهيئة تمد الرئيس والكونغرس بالمشورة والنصح بشأن المسائل التي تتعلق بالأجور والدخل والإنتاجية. |
The Government and Congress of El Salvador declared a state of public calamity and disaster and issued a call for international assistance. | UN | وأعلنت حكومة وكونغرس السلفادور حالة نكبة وكارثة عامة، وأصدرا نداء لتقديم مساعدة دولية للبلد. |
Not until all fathers are given equal custody, until women are required to sign up for the selective service, and Congress has abolished all rape shield laws. | Open Subtitles | ليس قبل أن يتم إعطاء جميع الآباء الحضانة على قدم المساواة، حتى النساء مطالبتتهم للتسجيل في الخدمة الانتقائية والكونجرس يلغي جميع القوانين درع الاغتصاب |
The Committee recommends to the State party that it should take all appropriate steps to implement these recommendations, including their conveyance to the members of the Government and Congress for consideration and adoption of the necessary measures. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذه التوصيات، بما في ذلك إحالتها إلى أعضاء الحكومة والبرلمان كي ينظروا فيها ويعتمدوا التدابير اللازمة بشأنها. |
Selected by Caribbean Basin countries to teams for economic negotiations with United States Administration and Congress, 1986-1989. | UN | اختارته بلدان حوض الكاريبي لينضم إلى أفرقة المفاوضة الاقتصادية مع حكومة الولايات المتحدة والكونغرس ١٩٨٦-١٩٨٩. |
and Congress has to take this seriously. | Open Subtitles | والكونغرس يجب أن يأخذ هذا الأمر على محمل الجد. |
We're not asking for the world, and Congress needs to step up and get this done. | Open Subtitles | نحن لا نطالب لأجل كل العالم، والكونغرس يجب أن يتشجع ويُتم هذا الأمر. |
and Congress should be ashamed of itself for that, Frank. | Open Subtitles | والكونغرس يجب أن يكون خجولاً من نفسه على ذلك، فرانك. ماذا؟ |
In terms of the pizza issue, we proposed a set of guidelines and Congress essentially suggested that they wanted a slightly different approach. | Open Subtitles | فيما يتعلق بمشكلة البيتزا،إقترحنا مجموعة من الإرشادات والكونغرس اقترح أساسا أنهم يريدون مقاربة مختلفة قليلا |
and Congress had no choice but to break up the big banks and regulate the mortgage and derivatives industries. | Open Subtitles | والكونغرس لم يكن لديه خيار آخر سوى تحطيم المصارف الكبرى وتنظيم الرهون العقارية والصناعات المشتقة. |
As the Puerto Rican people had unequivocally expressed their aspiration for statehood, the Committee should call upon the President and Congress of the United States to respond to their legitimate request. | UN | ونظراً لأن الشعب البورتوريكي أعرب جليّاً عن أمله في الحصول على وضع الولاية، فإنه ينبغي للجنة أن تناشد الرئيس والكونغرس الاستجابة لطلبه الشرعي. |
If the General Assembly were to debate the question, it would undoubtedly spur the United States Government and Congress to take more decisive steps to promote the decolonization of Puerto Rico. | UN | وإذا قُدِّر للجمعية العامة أن تناقِش المسألة، فإنها بلا شك سوف تحث حكومة الولايات المتحدة والكونغرس على اتخاذ مزيد من الخطوات الحاسمة لتعزيز إنهاء استعمار بورتوريكو. |
By way of temporary special measures, four Gender Quota Acts had been promulgated to ensure women's representation in applications for membership of the governing bodies of political parties, Regional Councils, municipal authorities and Congress. | UN | وفي إطار الإجراءات الخاصة المؤقتة، تم سن أربعة قوانين للحصص الجنسانية بغية كفالة تمثيل المرأة في طلبات العضوية بالهيئات الإدارية للأحزاب السياسية، والمجالس الإقليمية، والهيئات البلدية، والكونغرس. |
Another goal would be to apply these measures to other nations, at the convenience of the United States Administration and Congress. | UN | ويتمثل الهدف الثاني في تطبيق هذه القواعد على بلدان أخرى كما يطيب ﻹدارة وكونغرس الولايات المتحدة. |
We also noted that it received $120,000 from the National Endowment for Democracy, which is funded by the Government and Congress of the United States. | UN | ونلاحظ بالمثل أنها تلقت 000 120 دولار من المؤسسة الوطنية للديمقراطية، وهذه الأموال مقدمة من حكومة وكونغرس الولايات المتحدة. |
Their administration is a crime, and Congress will not attend the problem. | Open Subtitles | إدارته جريمه والكونجرس لا ينوي حل المشكله |
You yourself could have informed the President and Congress that we were not making satisfactory progress under your direction. | Open Subtitles | أنت نفسك يمكن أن تأخذ مكان الرئيس والكونجرس بأنّنا لم نقوم بالتقدّم المقنع تحت إتّجاهك |
The Committee recommends to the State party that it should take all appropriate steps to implement these recommendations, including their conveyance to the members of the Government and Congress for consideration and adoption of the necessary measures. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذه التوصيات، بما في ذلك إحالتها إلى أعضاء الحكومة والبرلمان كي ينظروا فيها ويعتمدوا التدابير اللازمة بشأنها. |
19. In keeping with the five-year election timetable, and following the 2004 elections (for details on those elections see A/AC.109/2005/13), the next Provincial Assemblies and Congress elections are due to be held in 2009. | UN | 19 - وتمشيا مع الجدول الزمني للانتخابات كل خمس سنوات، وبعد انتخابات سنة 2004 (تفاصيل هذه الانتخابات ترد في A/AC.109/2005/13)، من المزمع إجراء الانتخابات التالية لجمعيات المقاطعات وللكونغرس في 2009. |
Reservations for hotel rooms may be made through the Bonn Tourism and Congress Office, using the following Internet link: | UN | وبالإمكان حجز غرف بالفنادق عبر مركز السياحة والمؤتمرات في بون، بواسطة وصلة الإنترنت التالية: |
Within 24 months, God and Congress willing, this will be standard-issue for each and every one of you. | Open Subtitles | خلال 24 شهر ان اراد الرب والكغونغرس هذه ستكون لكل واحد منكم |