ويكيبيديا

    "and consensus-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبناء توافق الآراء
        
    • وبناء توافق في الآراء
        
    • وبناء التوافق في الآراء
        
    • وتحقيق توافق الآراء
        
    • وبناء توافق آراء
        
    • وتوافق الآراء
        
    • وإلى بناء توافق الآراء
        
    • وبناء توافقات الآراء
        
    • وبناء لتوافق الآراء
        
    • وتحقيق توافق في الآراء
        
    • والتوصل إلى توافق في الآراء
        
    • ولبناء توافق الآراء
        
    • وبناء توافق للآراء
        
    • والتوصل إلى توافق اﻵراء
        
    • إلى بناء توافق الآراء
        
    UNCTAD could contribute through technical assistance, analysis and consensus-building. UN وقالت إن بإمكان الأونكتاد أن يساهم في ذلك بتقديم المساعدة التقنية وتوفير التحليل وبناء توافق الآراء.
    It is attainable with dedication, dialogue and consensus-building among stakeholders. UN ويمكن تحقيقها عن طريق التفاني والحوار وبناء توافق الآراء بين أصحاب المصلحة.
    40 meetings in Kinshasa with majority and political opposition representatives to promote dialogue and consensus-building UN عقد 40 اجتماعاً في كينشاسا مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية للتشجيع على الحوار وبناء توافق الآراء
    The research is intended to make an in-depth, practical and substantive contribution to policy dialogue and consensus-building on the topic. UN وتهدف البحوث إلى تقديم إسهام متعمق وعملي وموضوعي في حوار السياسة العامة وبناء توافق في الآراء بشأن الموضوع.
    It also urges the United Nations system, including country teams, to actively support and promote such processes of dialogue and consensus-building. UN كما يحث منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الفرق القطرية، على دعم وتشجيع عمليات الحوار وبناء التوافق في الآراء.
    :: 40 meetings in Kinshasa with majority and political opposition representatives to promote dialogue and consensus-building UN :: عقد 40 اجتماعاً في كنشاسا مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية لتعزيز الحوار وبناء توافق الآراء
    96 meetings with majority and political opposition representatives to promote dialogue and consensus-building UN عقد 96 اجتماعاً مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية لتعزيز الحوار وبناء توافق الآراء
    Strategic thinking, negotiation and consensus-building UN التفكير الاستراتيجي والتفاوض وبناء توافق الآراء
    UNCTAD should continue to provide a forum for discussion, exchange of views and consensus-building. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد توفير محفل للنقاش وتبادل الآراء وبناء توافق الآراء.
    2.15 The Branch will assist and support negotiations, deliberations and consensus-building. UN 2-15 وسيقوم الفرع بمساعدة ودعم المفاوضات والمداولات وبناء توافق الآراء.
    National dialogue and consensus-building processes are important in that regard. UN وعمليتا الحوار الوطني وبناء توافق الآراء مهمتان في هذا الصدد.
    :: 96 meetings with majority and political opposition representatives to promote dialogue and consensus-building UN :: عقد 96 اجتماعاً مع ممثلي الأغلبية والمعارضة السياسية لتعزيز الحوار وبناء توافق الآراء
    We have a working group that could be used to follow the path of dialogue, analysis and consensus-building. UN ولدينا فريق عامل يمكن استخدامه لمتابعة مسار الحوار والتحليل وبناء توافق الآراء.
    There can be no doubt that the best forum for undertaking such reconciliation and consensus-building is the United Nations. UN ولا شك في أن الأمم المتحدة هي خير منتدى للاضطلاع بهذه المصالحة وبناء توافق الآراء.
    It therefore follows that for any reform result to have vitality and sustainability, it must be achieved through extensive consultations and consensus-building. UN ولهذا، فإن صلاحية نتيجة أي إصلاح واستدامتها يجب أن تتحقق عبر مشاورات مكثفة وبناء توافق في الآراء.
    It is intended to make an in-depth, practical and substantive contribution to policy dialogue and consensus-building on the topic. UN وهو مصمم لتقديم مساهمة متعمقة وعملية وموضوعية في الحوار المتعلق بالسياسة العامة وبناء توافق في الآراء بشأن هذا الموضوع.
    (iii) To promote national dialogue and consensus-building on the drafting of a national constitution by the people of Iraq; UN ' 3` تشجيع الحوار وبناء التوافق في الآراء على الصعيد الوطني بشأن صياغة شعب العراق لدستور وطني؛
    Today I would like once again to reiterate my commitment and that of my successors to continuing the efforts of our predecessors and consensus-building in the CD. UN الرئيس وأود اليوم أن أكرر مرة أخرى التزامي والتزام خلفائي بمواصلة جهود أسلافنا وتحقيق توافق الآراء في مؤتمر نزع السلاح.
    It provides to its member States a forum for intergovernmental policy dialogue and consensus-building in the area of competition laws and policies. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين المنافسة وسياساتها.
    As a new member of the Human Rights Council, Thailand hoped to play a constructive role in reconciling opposing views by promoting cooperation and consensus-building, preventive measures, human rights education and capacity-building. UN وهي نشطة في إن تايلند عضو جديد في مجلس حقوق الإنسان فإنها تأمل أن تلعب دورا موحِّدا وبنّاء بين مختلف وجهات النظر المتعارضة من خلال تعزيز التعاون وتوافق الآراء واتخاذ التدابير الوقائية والتعريف بحقوق الإنسان وتعزيز القدرات.
    The subprogramme will further focus on advocacy and consensus-building through Geneva Interregional Advisory Services (GIRAS) and the Africa Trade Policy Centre. UN وسيركز البرنامج الفرعي كذلك على الدعوة وبناء توافقات الآراء من خلال مكتب الخدمات الاستشارية الأقاليمية بجنيف والمركز الأفريقي للسياسات التجارية
    In the meantime, the principles guiding the peace process in Burundi need to be sustained by a continual process of consultation and consensus-building among the various political and ethnic groups in Burundi. UN ويتعين في غضون ذلك دعم المبادئ التي توجه العملية السلمية في بوروندي بمباشرة عملية تشاور وبناء لتوافق الآراء في صفوف مختلف الجماعات السياسية والعرقية في بوروندي.
    The key is to avoid rigid approaches in favour of open discussion and consensus-building. UN والغرض الأساسي هنا هو تجنب اتباع نُهج صارمة، والاستعاضة عنها بإجراء مناقشة مفتوحة وتحقيق توافق في الآراء.
    500 meetings at the national and provincial levels aimed at promoting dialogue and consensus-building UN :: عقد 500 اجتماع على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات لتعزيز الحوار والتوصل إلى توافق في الآراء
    UNCTAD, WAIPA and other international organizations had a major role to play in that context by providing analysis, technical assistance, and a forum for discussion and consensus-building. UN وللأونكتاد والرابطة وغيرهما من المنظمات الدولية دور رئيسي في ذلك السياق يؤدى من خلال توفير التحليل والمساعدة التقنية وتوفير محفل للنقاش ولبناء توافق الآراء.
    Further discussion and consensus-building around that set of principles would help prevent debt crises in the future. UN وأضافت أن مواصلة المناقشات وبناء توافق للآراء حول تلك المجموعة من المبادئ يساعد في منع حدوث أزمات دين في المستقبل.
    (a) Strengthened the role of the Organization as a forum for debate and consensus-building in the economic and social spheres; UN )أ( تعزيز دور المنظمة باعتبارها محفلا ﻹقامة الحوار والتوصل إلى توافق اﻵراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    " 7. Invites Governments to conduct their ageing-related policies through inclusive consultations with relevant stakeholders and social development partners, in the interest of creating national policy ownership and consensus-building " UN " 7 - تدعو الحكومات إلى تسيير سياساتها المتعلقة بالشيخوخة من خلال إجراء مشاورات شاملة تضم من يعنيهم الأمر من أصحاب المصلحة والشركاء في مجال تحقيق التنمية الاجتماعية، بما يضع زمام السياسات في أيدي الجهات الوطنية ويؤدي إلى بناء توافق الآراء "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد