ويكيبيديا

    "and consider complaints" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشكاوى والنظر فيها
        
    • ودراسة شكاوى
        
    • ودراسة الشكاوى المقدمة
        
    • وفحص شكاوى
        
    • وتنظر في شكاوى
        
    Fiftyeight out of 141 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت ثمان وخمسون دولة من بين 141 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Sixtytwo out of 144 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت اثنتان وستون دولة من بين 144 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Sixtytwo out of 144 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت اثنتان وستون دولة من بين 144 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    The Committee further suggests that the setting up of an independent monitoring body to receive and consider complaints of children involved with the administration of juvenile justice be duly considered by the Syrian authorities. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر السلطات السورية على النحو الواجب في إنشاء هيئة رصد مستقلة لتلقي ودراسة شكاوى اﻷطفال الذين تتصل قضاياهم بإدارة قضاء اﻷحداث.
    It was also recommended that States parties should implement article 14, in accordance with which a State party may declare that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider complaints from individuals or groups of individuals. UN وأوصي أيضا بأن تنفذ الدول الأطراف المادة 14 التي تجيز لأية دولة طرف أن تعلن في أي حين أنها تعترف باختصاص اللجنة في استلام ودراسة الشكاوى المقدمة من الأفراد أو من جماعات الأفراد.
    The State party should establish a confidential mechanism to receive and consider complaints of torture or ill-treatment, and should ensure that such a mechanism is set up in all places of detention, especially prisons. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ آلية سرية لتلقي وفحص شكاوى التعذيب أو سوء المعاملة، وأن تسهر على إنشاء مثل هذه الآلية في جميع أماكن الحرمان من الحرية، ولا سيما في السجون.
    Fifty-six out of 151 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت ست وخمسون دولة من بين 151 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Fiftyone out of 133 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت إحدى وخمسون دولة من بين 133 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Fifty-six out of 136 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت ستة وخمسون دولة من بين 136 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي تلك الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Sixty-six States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت ست وستون دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Of the 156 States parties, 90 had not recognized the Committee's competence to receive and consider complaints under article 22, and 11 had not recognized its competence to consider reliable information under article 20. UN ومن بين الدول الأطراف الـ 156، لم تُقر 90 دولية باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22، ولم تُقر 11 دولة باختصاصها في النظر في المعلومات التي يُعوّل عليها بموجب المادة 20.
    Sixty-five States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت خمس وستون دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Sixty-five States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت خمس وستون دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Sixty-four States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت أربع وستون دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Sixty-two out of 145 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت اثنتان وستون دولة من بين 145 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Sixty-two out of 145 States that have acceded to or ratified the Convention have declared that they recognize the competence of the Committee to receive and consider complaints under article 22 of the Convention. UN وقد أعلنت اثنتان وستون دولة من بين 145 دولة انضمت إلى الاتفاقية أو صدقت عليها أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى والنظر فيها بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party strengthen the powers of these two institutions, by conferring on them the power to hear and consider complaints and to make recommendations prior to the intervention of judicial authorities. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز سلطات هاتين المؤسستين، بتخويلهما سلطة سماع الشكاوى والنظر فيها وتقديم توصيات قبل تدخل السلطات القضائية.
    The Committee further suggests that the setting up of an independent monitoring body to receive and consider complaints of children involved with the administration of juvenile justice be duly considered by the Syrian authorities. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر السلطات السورية على النحو الواجب في إنشاء هيئة رصد مستقلة لتلقي ودراسة شكاوى اﻷطفال الذين تتصل قضاياهم بإدارة قضاء اﻷحداث.
    The Committee further suggests that the setting up of an independent monitoring body to receive and consider complaints of children involved with the administration of juvenile justice be duly considered by the Syrian authorities. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر السلطات السورية على النحو الواجب في إنشاء هيئة رصد مستقلة لتلقي ودراسة شكاوى اﻷطفال الذين تتصل قضاياهم بإدارة قضاء اﻷحداث.
    As from May 2013, when the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights entered into force, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is competent to receive and consider complaints from individuals and States and to undertake inquiries. UN واعتبارا من أيار/مايو 2013، عندما دخل البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حيز النفاذ، أصبحت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مختصة بتلقي ودراسة الشكاوى المقدمة من الأفراد والدول، وإجراء التحقيقات.
    The State party should establish a confidential mechanism to receive and consider complaints of torture or ill-treatment, and should ensure that such a mechanism is set up in all places of detention, especially prisons. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ آلية سرية لتلقي وفحص شكاوى التعذيب أو سوء المعاملة، وأن تسهر على إنشاء مثل هذه الآلية في جميع أماكن الحرمان من الحرية، ولا سيما في السجون.
    Mr. Rechetov informed participants that where States had accepted the terms of article 14 of the Convention, the Committee had the right to receive and consider complaints of human rights violations received from individuals. UN 41- وأبلغ السيد ريكتوف المشاركين بأن من حق لجنة القضاء على التمييز العنصري أن تتلقى وتنظر في شكاوى انتهاكات حقوق الإنسان المقدمة من الأفراد إذا قبلت الدول بأحكام المادة 14 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد