ويكيبيديا

    "and considering the possibility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذ تنظر في إمكانية
        
    • والنظر في إمكانية
        
    • ودراسة إمكانية
        
    Mindful that United Nations visiting missions provide an effective means of ascertaining the situation in the Territories, that some Territories have not received a United Nations visiting mission for a long time and that no visiting missions have been sent to some of the Territories, and considering the possibility of sending further visiting missions to the Territories at an appropriate time and in consultation with the administering Powers, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وأن بعض الأقاليم لم يستقبل إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة منذ فترة طويلة وأن البعض الآخر لم توفد إليه أي بعثة زائرة من هذا القبيل، وإذ تنظر في إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة،
    Mindful that United Nations visiting missions provide an effective means of ascertaining the situation in the Territories, that some Territories have not received a United Nations visiting mission for a long time and that no visiting missions have been sent to some of the Territories, and considering the possibility of sending further visiting missions to the Territories at an appropriate time and in consultation with the administering Powers, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وأن بعض الأقاليم لم يستقبل إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة منذ فترة طويلة وأن البعض الآخر لم توفد إليه أي بعثة زائرة من هذا القبيل، وإذ تنظر في إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة،
    Mindful that United Nations visiting missions provide an effective means of ascertaining the situation in the Territories, that some Territories have not received a United Nations visiting mission for a long time and that no visiting missions have been sent to some of the Territories, and considering the possibility of sending further visiting missions to the Territories at an appropriate time and in consultation with the administering Powers, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وأن بعض الأقاليم لم يحظ بزيارة هذه البعثات منذ فترة طويلة وأن البعض الآخر لم توفد إليه أي بعثة زائرة من هذا القبيل، وإذ تنظر في إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة،
    The Advisory Group on Emerging Issues is currently reviewing further indicators and considering the possibility of disseminating them online in 2014. UN ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الناشئة باستعراض المزيد من المؤشرات والنظر في إمكانية نشرها إلكترونيا في عام 2014.
    The Advisory Group on Emerging Issues is currently reviewing the tier II indicators and considering the possibility of disseminating them online in 2014, even if data are available only for selected countries. UN ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الناشئة باستعراض مؤشرات المستوى الثاني والنظر في إمكانية نشرها على الإنترنت في عام 2014، حتى وإن كانت البيانات غير متاحة إلا بشأن بلدان مختارة.
    Calls on the General Secretariat to coordinate its efforts with those of the international community with a view to discussing the problems of Muslim charitable societies and considering the possibility of organizing an international conference to find solutions to the difficulties and problems presently faced in their work, in coordination with the United Nations. UN 4 - يدعو الأمانة العامة إلى تنسيق جهودها مع جهود المجتمع الدولي لمناقشة مشاكل الجمعيات الخيرية الإسلامية ودراسة إمكانية تنظيم مؤتمر دولي لأجل إيجاد الحلول للمشاكل والصعوبات التي تعترض عملها في الوقت الراهن بالتنسيق مع الأمم المتحدة بهذا الشأن.
    Mindful that United Nations visiting missions provide an effective means of ascertaining the situation in the Territories, that some Territories have not received a United Nations visiting mission for a long time and that no visiting missions have been sent to some of the Territories, and considering the possibility of sending further visiting missions to the Territories at an appropriate time and in consultation with the administering Powers, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وأن بعض الأقاليم لم يحظ بزيارة هذه البعثات منذ فترة طويلة وأن البعض الآخر لم توفد إليه أي بعثة زائرة من هذا القبيل، وإذ تنظر في إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة،
    Mindful that United Nations visiting missions provide an effective means of ascertaining the situation in the Territories, that some Territories have not received a United Nations visiting mission for a long time and that no visiting missions have been sent to some of the Territories, and considering the possibility of sending further visiting missions to the Territories at an appropriate time and in consultation with the administering Powers, UN وإذ تضع في اعتبارها أن البعثات الزائرة التابعة للأمم المتحدة توفر وسيلة فعالة للتحقق من الحالة في الأقاليم، وأن بعض الأقاليم لم يحظ بزيارة هذه البعثات منذ فترة طويلة وأن البعض الآخر لم توفد إليه أي بعثة زائرة من هذا القبيل، وإذ تنظر في إمكانية إيفاد بعثات زائرة أخرى إلى الأقاليم في وقت ملائم وبالتشاور مع الدول القائمة بالإدارة،
    The causes and consequences of violence against indigenous women had been discussed, with a view to raising awareness on the issue and considering the possibility of cooperation with the Special Rapporteur in that regard. UN وقالت إنه جرت مناقشة أسباب العنف ضد نساء الشعوب الأصلية ونتائجه بغية زيادة الوعي بالمسألة والنظر في إمكانية التعاون مع المقرر الخاص في هذا الصدد.
    :: Recognizing the need for a more coherent institutional framework of international environmental governance, with better coordination and monitoring, and considering the possibility of a more integrated structure as proposed by the Secretary-General, in particular for environmental standard-setting, scientific discussion and monitoring, that is built on existing institutions UN :: الإقرار بضرورة وجود إطار مؤسسي أكثر اتساقا للإدارة البيئية الدولية، مع تحسين التنسيق والرصد، والنظر في إمكانية وجود هيكل أكثر تكاملا على النحو الذي اقترحه الأمين العام، وبخاصة من أجل وضع المعايير البيئية، والمناقشة والرصد العلميين، يقوم على المؤسسات الموجودة حاليا
    (n) Monitoring the implementation of those commitments at the highest appropriate level and considering the possibility of expediting their implementation through the dissemination of sufficient and accurate statistical data and appropriate indicators. UN )ن( رصد تنفيذ اﻹلتزامات على أعلى مستوى والنظر في إمكانية التعجيل بتنفيذها عن طريق تعميم البيانات اﻹحصائية الكافية والدقيقة والمؤشرات المناسبة.
    (n) Monitoring the implementation of those commitments at the highest appropriate level and considering the possibility of expediting their implementation through the dissemination of sufficient and accurate statistical data and appropriate indicators. UN )ن( رصد تنفيذ اﻹلتزامات على أعلى مستوى والنظر في إمكانية التعجيل بتنفيذها عن طريق تعميم البيانات اﻹحصائية الكافية والدقيقة والمؤشرات المناسبة.
    6. Calls on the General Secretariat to coordinate its efforts with those of the international community with a view to discussing the problems of Muslim charitable societies and considering the possibility of organizing an international conference to find solutions to the difficulties and problems presently faced in their work, in coordination with the United Nations. UN 6 - يدعو الأمانة العامة إلى تنسيق جهودها مع جهود المجتمع الدولي لمناقشة مشاكل الجمعيات الخيرية الإسلامية ودراسة إمكانية تنظيم مؤتمر دولي لأجل إيجاد الحلول للمشاكل والصعوبات التي تعترض عملها في الوقت الراهن بالتنسيق مع الأمم المتحدة بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد