In some instances, the intrusion involved violent attacks on such premises or other acts of violence, vandalism and disturbances of the peace of diplomatic and consular posts. | UN | وفي بعض الحالات شمــل الاقتحــام القيــام بهجمات عنيفــة على تلك اﻷماكن، وغير ذلك من أعمال العنف والتخريب واﻹخلال بسلم البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية. |
" (a) Reduce the level of the staff at diplomatic missions and consular posts of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro); | UN | " )أ( تخفيض عدد الموظفين في البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(؛ |
Diplomatic and consular posts had to be protected against all types of attack, including vandalism and disturbance of the peace. | UN | ولا بد من حماية الوظائف الدبلوماسية والقنصلية من جميع أنواع الاعتداء، بما في ذلك أعمال التخريب واﻹخلال بالسلم. |
Representation of women in diplomatic and consular posts | UN | تمثيل النساء في الوظائف الدبلوماسية والقنصلية |
Regular training is provided for the staff of education institutions, diplomatic missions and consular posts, and social workers. | UN | ويُوفّر التدريب المنتظم لموظفي المؤسسات التعليمية والبعثات الدبلوماسية والمكاتب القنصلية وكذلك للمرشدين الاجتماعيين. |
(a) Significantly reduce the number and the level of the staff at Sudanese diplomatic missions and consular posts and restrict or control the movement within their territory of all such staff who remain; | UN | )أ( إجراء تخفيض كبير في عدد ومستوى الموظفين الموجودين في البعثات الدبلوماسية والقنصليات السودانية، وتقييد حركة كل من يبقى من هؤلاء الموظفين داخل أراضيها، أو مراقبة هذه الحركة؛ |
Article 28: Members of diplomatic missions and consular posts | UN | المادة 28 - أعضاء البعثات الدبلوماسية والموظفون القنصليون |
In 2005-2006, the Ministry of Foreign Affairs through the diplomatic missions and consular posts of the Republic of Lithuania was further promoting international co-operation, calling for a more active exchange of information relating to the provision of assistance to victims of trafficking in human beings. | UN | 91 - وفي الفترة 2005-2006 عكفت وزارة الخارجية، عن طريق البعثات الدبلوماسية والمواقع القنصلية لجمهورية ليتوانيا، على مواصلة تعزيز التعاون الدولي حيث دعت إلى مزيد من فعالية تبادل المعلومات المتصلة بتقديم المساعدة إلى ضحايا الاتجار في البشر. |
11. A number of communications have been submitted regarding: intrusions into diplomatic or consular premises of missions resulting in material damage or injuries to personnel; in some instances, violent attacks on such premises; and other acts of violence, vandalism and disturbances of the peace of diplomatic and consular posts. | UN | ١١ - قدم عدد كبير من الرسائل بشأن عمليات اقتحام ﻷماكن البعثات الدبلوماسية والقنصلية أدت إلى حدوث أضرار مادية وإلى اصابة العاملين، كما تعلقت بعض الحالات بهجمات عنيفة على تلك اﻷماكن، والقيام بغير ذلك من أعمال العنف والتخريب واﻹخلال بالسلم في البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية. |
Under the amendments to the Electoral Code adopted in 2008 and 2011, nationals of the Republic of Macedonia who have the right to vote, but are temporarily residing and working abroad were enabled to vote at the Diplomatic Missions and consular posts of the Republic of Macedonia abroad. | UN | وبموجب تعديلات قانون الانتخابات المعتمدة في عامي 2008 و2011، يستطيع مواطنو جمهورية مقدونيا الذين يحق لهم التصويت ولكنهم يقيمون ويعملون بصفة مؤقتة في الخارج أن يدلوا بأصواتهم في البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية التابعة لجمهورية مقدونيا في الخارج. |
The contribution of Gabon to the Secretary-General's report is based on an interministerial study led by a working group comprising experts from the Ministries of Foreign Affairs, the Interior and Defence, which has highlighted the urgent need to take measures to provide security for accredited diplomatic missions and consular posts in Gabon and their respective officials. | UN | وتستند مساهمة غابون في تقرير الأمين العام إلى دراسة مشتركة بين الوزارات جرت بقيادة فريق عامل يضم خبراء من وزارات الخارجية والداخلية والدفاع، وسلطت الضوء على الحاجة الماسة إلى اتخاذ تدابير لتوفير الأمن للبعثات الدبلوماسية المعتمدة والمراكز القنصلية في غابون وموظفي كل منها. |
The reference in article 11, paragraph 2 (d), to the " security interests " of the employer State is intended primarily to address matters of national security and the security of diplomatic missions and consular posts. | UN | إن الإشارة فـي الفقرة الفرعية (2) (د) من المادة 11 إلى " المصالح الأمنيـة " للدولة المستخدِمـة تهدف بالأساس إلى معالجة مسائل تتعلق بالأمن القومي وأمن البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية. |
The reference in article 11, paragraph 2 (d), to the " security interests " of the employer State is intended primarily to address matters of national security and the security of diplomatic missions and consular posts. | UN | إن الإشارة فـي الفقرة 2 (د) من المادة 11 إلى " المصالح الأمنيـة " للدولة المستخدِمـة تهدف بالأساس إلى معالجة مسائل تتعلق بالأمن القومي وأمن البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية. |
The reference in article 11, paragraph 2 (d), to the " security interests " of the employer State is intended primarily to address matters of national security and the security of diplomatic missions and consular posts. | UN | إن الإشارة فـي الفقرة 2 (د) من المادة 11 إلى " المصالح الأمنيـة " للدولة المستخدِمـة تهدف بالأساس إلى معالجة مسائل تتعلق بالأمن القومي وأمن البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية. |
She stressed that this decision on jurisdiction had serious implications for all diplomatic and consular posts. | UN | وأكدت أن هذا القرار المتعلق بالولاية ستكون له تبعات خطيرة على الوظائف الدبلوماسية والقنصلية. |
22. The Diplomatic Service Statute governed recruitment to diplomatic and consular posts, and made no distinction between men and women. | UN | 22- وينظم قانون الخدمة الدبلوماسية التعيين في الوظائف الدبلوماسية والقنصلية ولا ينص على أي تمييز بين الرجل والمرأة. |
Section II. Representation of women in diplomatic and consular posts | UN | تمثيل المرأة في الوظائف الدبلوماسية والقنصلية |
The Ministry of Foreign Affairs has also drawn up methodical recommendations to officers of diplomatic missions and consular posts of the Republic of Lithuania abroad on the manner of provision of assistance to victims of trafficking in human beings and prostitution. | UN | كذلك وضعت وزارة الخارجية توصيات منهجية لموظفي البعثات الدبلوماسية والمكاتب القنصلية لجمهورية ليتوانيا في الخارج بشأن طريقة تقديم المساعدة لضحايا الاتجار بالأشخاص والبغاء. |
Officers of Lithuania's diplomatic missions and consular posts hold special meetings with competent officers of the Ministries of Foreign Affairs and the Interior of the host states for discussing the issues of trafficking in human beings, control and prevention of prostitution and for exchanging work experience. | UN | ويعقد المسؤولون في البعثات الدبلوماسية والمكاتب القنصلية لليتوانيا اجتماعات خاصة مع المسؤولين المختصين في وزارات خارجية وداخلية الدول المضيفة لمناقشة قضايا الاتجار بالأشخاص، ومكافحة البغاء ومنعه، وتبادل الخبرات العملية. |
Thereafter, the Ministry issued a special brochure in the Slovenian language which is available at all administrative units in Slovenia and at diplomatic missions and consular posts of Slovenia in the successor states of the former SFRY. | UN | وبعد ذلك، أصدرت الوزارة كتيّبا خاصا باللغة السلوفينية، وهو متاح في كل الوحدات الإدارية في سلوفينيا وفي البعثات الدبلوماسية والمكاتب القنصلية التابعة لسلوفينيا في الدول التي خلفت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة. |
(a) To reduce significantly the number and the level of the staff at Sudanese diplomatic missions and consular posts and to restrict or control the movement within their territory of all such staff who remained; | UN | )أ( إجراء تخفيض كبير في عدد ومستوى الموظفين الموجودين في البعثات الدبلوماسية والقنصليات السودانية، وتقييد حركة كل من يبقى من هؤلاء الموظفين داخل أراضيها، أو مراقبة هذه الحركة؛ |
Article 28: Members of diplomatic missions and consular posts | UN | المادة 28: أعضاء البعثات الدبلوماسية والموظفون القنصليون |
In 2005-2006, diplomatic missions and consular posts of the Republic of Lithuania provided assistance to 53 victims of trafficking in human beings: 39 persons in 2005 and 14 persons in 2006. This prompts a conclusion that this downward development was a result of efficient cooperation between Lithuanian and foreign competent authorities. | UN | وفي الفترة 2005-2006 قدمت البعثات الدبلوماسية والمواقع القنصلية لجمهورية ليتوانيا المساعدة إلى 53 من ضحايا الاتجار بالبشر: 39 فرداً في عام 2005 و 14 شخصاً في عام 2006 مما يفضي إلى نتيجة مفادها أن هذا التطور نحو الانخفاض جاء نتيجة كفاءة التعاون الذي تم بين ليتوانيا والسلطات الأجنبية المختصة. |