ويكيبيديا

    "and consulting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمشورة
        
    • والتشاور
        
    • والاستشارات
        
    • والاستشارة
        
    • والاستشارية
        
    • والخدمات الاستشارية
        
    • واستشارية
        
    • ومشورة
        
    • واستشارة
        
    • واستشارتها
        
    Monitoring, evaluation and Consulting would also be established in Geneva. UN وسينشأ في جنيف أيضا برنامج فرعي للرصد والتقييم والمشورة.
    The functions would be consolidated in the Monitoring, Evaluation and Consulting Division. UN وسيجري توحيد هذه المهام في شعبة الرصد والتقييم والمشورة.
    Implementation of 25 per cent of all recommendations from reports of the Monitoring, Evaluation and Consulting Division within the first 12 months following their issuance UN تنفيذ 25 في المائة من جميع التوصيات الواردة في تقارير شعبة الرصد والتقييم والمشورة خلال الأشهر الـ 12 التالية لإصدارها
    At this stage therefore it is not possible to provide financial estimates without identifying, and Consulting with, each of the organizations concerned. UN لذا يتعذر في هذه المرحلة إصدار تقديرات للآثار المالية دون تحديد كل منظمة من المنظمات المعنية والتشاور معها.
    The Centre for Women's Legal Research and Consulting conducted several trainings targeted at Government and NGOs. UN ونظم المركز النسائي للبحوث والاستشارات القانونية عدة دورات تدريبية للعاملين بالحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Published in the FEMEA, bulletin of CFEMEA - Feminist Centre of Studies and Consulting Services: UN منشورة في نشرة مركز المرأة للدراسات والاستشارة
    In general, these provisions refer to " managerial, technical and Consulting services " without defining such services. UN وتشير هذه الأحكام عموما إلى " الخدمات الإدارية والتقنية والاستشارية " دون إيراد تعريف لها.
    The coverage of UNHCR country programmes by the Audit Management and Consulting Division was insufficient and should be increased in order to ensure more frequent coverage of activities with high-risk ratings. UN وتغطية البرامج القطرية لمفوضية شؤون اللاجئين من جانب شُعبة استعراض التنظيم والمشورة بشأنه ليست كافية وينبغي زيادتها لكفالة المزيد من التغطية المتكررة لﻷنشطة التي تتسم بمعدلات خطر مرتفعة.
    One delegation commented on joint audits and the separation of auditing and Consulting functions in audit firms. UN 59- وعلَّق أحد الوفود على عمليات المراجعة المشتركة والفصل بين وظائف المراجعة والمشورة في شركات المراجعة.
    It provides technical training and Consulting and acts as a centre of expertise in water and sanitation for the poor in developing countries. UN ويقدم المركز التدريب التقني والمشورة التقنية، وهو بمثابة مركز مختص في مجال توريد المياه ومد شبكات الصرف الصحي لفائدة الفقراء في البلدان النامية.
    The transformation of the Monitoring, Evaluation and Consulting Division into the Inspection and Evaluation Division required several internal change initiatives aimed at simultaneously scaling up and upgrading its work. UN ولقد تطلب تحويل شعبة الرصد والتقييم والمشورة إلى شعبة التفتيش والتقييم اتخاذ عدة مبادرات للتغيير الداخلي تتوخى، في آن معاً، تصعيد عملها والارتقاء به.
    61. Through another knowledge-sharing initiative, personal knowledge management, coaching and Consulting services are provided to staff and delegations to assist them in learning techniques for managing information more effectively. UN 61 - وبفضل مبادرة أخرى لتقاسم المعرفة يجري تزويد الموظفين والوفود بخدمات إدارة المعارف الشخصية والإرشاد والمشورة لمساعدتهم على تعلم تقنيات إدارة المعلومات بشكل أكثر فعالية.
    Implementation of 25 per cent of all recommendations contained in reports of the Monitoring, Evaluation and Consulting Division during the first 12 months after their issuance UN تنفيذ 25 في المائة من جميع التوصيات الواردة في تقارير شعبة الرصد والتقييم والمشورة وذلك خلال الأشهر الـ 12 الأولى من صدورها
    The vocational guidance and Consulting of schoolchildren starts too late, therefore only 20 per cent of them receive qualified consulting services before choosing their vocational training curriculum. UN ويتلقى أطفال المدارس التوجيه والمشورة المهنيين في وقت متأخر جداً، ولذلك، تقتصر نسبة من يحصلون منهم على خدمات مشورة مؤهلة على عشرين في المائة، قبل اختيار منهج التدريب المهني المناسب لهم.
    25.11 Within the Office of Internal Oversight Services, responsibility for this component of the subprogramme is vested in the Monitoring, Evaluation and Consulting Division. UN 25-11 في داخل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ستكون شعبة الرصد والتقييم والمشورة مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي.
    Both the Working Group of the Whole and the Drafting Committee had devoted days to discussing it and Consulting on it. UN فالفريق العامل الجامع ولجنة الصياغة عكفا أياما على مناقشتها والتشاور بشأنها.
    The need to manage expectations is therefore critical, both within a partnership and in terms of communicating to, and Consulting with, external stakeholders. UN وبذا تكون الحاجة ملحة إلى التحكم في التوقعات سواء داخل الشراكة، أو من جهة الاتصال والتشاور مع أصحاب المصلحة الخارجين.
    It did, however, lay down general minimum requirements such as assessing the impact of planned activities, notifying those activities and Consulting or negotiating with potentially affected States. UN إلا أنه ينص على حد أدنى من الشروط العامة، مثل تقييم آثار الأنشطة المقررة، وإخطار الدول المحتمل أن تتأثر بها، والتشاور أو التفاوض معها.
    Member of the Advisory Council of CFEMEA - Feminist Centre of Studies and Consulting Services UN :: عضو المجلس الاستشاري لمركز الدراسات والاستشارات لخدمة المرأة
    □ Information on their legal status and Consulting in the segment of their rights and obligations in a language that victims understand, UN :: معلومات، بلغة يفهمها الضحايا، بشأن الوضع القانوني والاستشارة بشأن جزء الحقوق والالتزامات المتعلق بهم؛
    Under other treaties, special provisions apply to " managerial, technical and Consulting services " , but no definition of such services is provided. UN وتنص معاهدات أخرى على أحكام خاصة تنطبق على " الخدمات الإدارية والتقنية والاستشارية " إلا أنها لا تورد تعريفا لتلك الخدمات.
    DANIDA has agreed to finance future work as regards the tradability of telecommunications and Consulting services. UN ووافقت الوكالة الدانمركية للمساعدة الانمائية الدولية على تمويل العمل المقبل ا لمتعلق بامكانية الاتجار بخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات الاستشارية.
    In 2000, two labour centres and three information and Consulting centres were set up. UN وأنشئ مركزان للعمل وثلاثة مراكز إعلامية واستشارية سنة 2000.
    Internal auditing is an independent, objective assurance and Consulting activity designed to add value and improve an organization's operations. UN إن المراجعة الداخلية للحسابات هي نشاط ضمان ومشورة موضوعي مستقل يستهدف زيادة قيمة عمليات المنظمة وتحسينها.
    Reviewing means analysing the data and Consulting children, families, other caregivers and civil society to determine whether children's health has improved and whether Governments and other actors have fulfilled their commitments. UN ويعني الاستعراض تحليل البيانات واستشارة الأطفال والأُسر ومقدمي الرعاية الآخرين والمجتمع المدني لتحديد مدى تحسن صحة الأطفال وما إذا كانت الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى قد عملت على الوفاء بالتزاماتها.
    12. In 2010, CERD took note of the positive work undertaken by the Multicultural and Information Centre, the Intercultural Centre and the Immigrant Council and encouraged Iceland to continue supporting these centres and Consulting them in its development and implementation of policies relevant to the fight against racism and racial discrimination. UN 12- وفي عام 2010، أحاطت لجنة القضاء على التمييز العنصري علماً بالعمل الإيجابي الذي اضطلع به مركز التعدد الثقافي والمعلومات ومركز التبادل الثقافي ومجلس المهاجرين، وشجعت آيسلندا على مواصلة دعمها لهذه المراكز واستشارتها في وضع وتنفيذ السياسات المتصلة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري(31).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد