ويكيبيديا

    "and consumption in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاستهلاك في
        
    • واستهلاكها في
        
    • واستهلاكه في
        
    • واستهلاكها بطريق غير مشروع وذلك
        
    • ولاستهلاكها في
        
    Implementation of a regional programme on sustainable production and consumption in Latin America and the Caribbean UN تنفيذ برنامج إقليمي لاستدامة الإنتاج والاستهلاك في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    What this may indicate is a complementarity in food production and consumption in many cases between countries within regions in Africa. UN الأمر الذي يستدل منه على تكامل إنتاج الأغذية والاستهلاك في حالات كثيرة بين بلدان تقع في نفس المناطق في أفريقيا.
    (ii) A better understanding of the nexus between migration and patterns of investment and consumption in both sending and receiving countries is needed. UN ' 2` وهناك حاجة إلى فهم أفضل للصلة بين الهجرة وأنماط الاستثمار والاستهلاك في البلدان الموفدة والمستقبلة على حد سواء.
    There is a greater seasonal variation of food availability and consumption in the dry zones of Sri Lanka. UN ويوجد تفاوت موسمي أكبر فيما يتعلق بالمتاح من اﻷغذية واستهلاكها في المناطق الجافة من سري لانكا.
    The United Nations International Drug Control Programme is undertaking a pilot project to address drug control and consumption in Afghanistan. UN وينفذ برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مشروعا تجريبيا يستهدف مراقبة المخدرات واستهلاكها في أفغانستان.
    the average of its calculated levels of production and consumption in 2014, or UN ' 1` متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه واستهلاكه في 2014، أو
    152 percent of the average of its calculated levels of production and consumption in 2005; UN ' 2` 152 في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه واستهلاكه في 2005، أيهما أقل.
    Implementation of a regional programme on sustainable production and consumption in Latin America and the Caribbean UN تنفيذ برنامج إقليمي لاستدامة الإنتاج والاستهلاك في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Through international trade and investment, incomes and consumption in one country are linked to the ecological footprints left in the country of production. UN ولأسباب تعود إلى التجارة الدولية والاستثمار، يرتبط الدخل والاستهلاك في بلد ما بالأثر الإيكولوجي في بلد الإنتاج.
    Table 5 presents an overview of the projected impact on prices, production and consumption in the year 2000. UN ويورد الجدول ٥ لمحة عامة عن اﻷثر المتوقع على اﻷسعار والانتاج والاستهلاك في عام ٢٠٠٠.
    It clearly established that patterns of production and consumption in the rich countries are not in every respect compatible with the needs of sustainable development. UN وقد سلم بوضوح بأن أنماط الانتاج والاستهلاك في البلدان الغنية لا تتسق في جميع النواحي مع احتياجات التنمية المستدامة.
    Such groups point to unsustainable patterns of production and consumption in the society at large as a key factor in the ongoing destruction of the ecological stability of their lands, as well as ongoing pressures to displace them from their lands. UN وتشير هذه الفئات الى أنماط غير مستدامة من الانتاج والاستهلاك في المجتمع برمته كعامل رئيسي في التدمير الجاري للاستقرار الايكولوجي ﻷراضيهم، فضلا عن الضغوط الجارية لتشريدهم من أراضيهم.
    Available indicators in respect of the trends concerning average salaries and consumption in 2009 show that the increase in poverty rate is an expected result of unfavourable global economic and financial developments. UN وتبين المؤشرات المتاحة فيما يتعلق باتجاهات متوسط الرواتب والاستهلاك في عام 2009 أن الزيادة في معدل الفقر هي نتيجة متوقعة للتطورات العالمية الاقتصادية والمالية غير المواتية.
    Another member said that similar considerations also applied to feedstock and process agent uses, and he queried why destruction was not included alongside production and consumption in the draft decision on the reporting of zeros. UN 117- وقال عضو آخر أن اعتبارات مماثلة انطبقت أيضاً على الاستخدامات كمواد وسيطة وكعوامل تصنيع، وتساءل لماذا لم يُدرَج التدمير إلى جانب الإنتاج والاستهلاك في مشروع المقرر بشأن الإبلاغ بأرقام صفر.
    The total phase-out of their production and consumption in developing countries was advanced from 2040 to 2030. UN ويُتوقع أن يتم التخلص نهائيا من إنتاجها واستهلاكها في البلدان النامية بحلول العام 2030 بدلا من العام 2040.
    Recognizing the need to evolve strategies and programmes to ensure a sustainable regime of energy supply and consumption in the twenty-first century, UN وإذ يدرك الحاجة إلى وضع استراتيجيات وبرامج لضمان نظام مستديم لﻹمداد بالطاقة واستهلاكها في القرن الحادي والعشرين،
    It underscored the need to evolve strategies and programmes to ensure a sustainable regime for energy supply and consumption in the twenty-first century. UN وشددت على ضرورة استحداث استراتيجيات وبرامج تكفل وجود نظام مستدام لتوفير الطاقة واستهلاكها في القرن الحادي والعشرين.
    Establishing the freeze for HCFC production and consumption in Article 5 countries in 2015. UN تحديد عام 2015 موعداً لتجميد إنتاج الكربون الهيدروكلورية فلورية واستهلاكه في الأطراف العاملة بالمادة 5.
    the average of its calculated levels of production and consumption in 2014, or UN ' 1` متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه واستهلاكه في 2014، أو
    152 percent of the average of its calculated levels of production and consumption in 2005; UN ' 2` 152 في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه واستهلاكه في 2005، أيهما أقل.
    The United Nations International Drug Control Programme will continue to provide information on scientific aspects of clandestine synthetic drugs, in particular, amphetamine-type stimulants, emerging trends in their illicit manufacture, trafficking and consumption in order to perform the functions of an international clearing-house. UN وسيواصل البرنامج تقديم المعلومات بشأن الجوانب العملية للمخدرات المولفة السﱠرية ولا سيما المنشطات منها من نوع اﻷمفيتامين والاتجاهات الناشئة بالنسبة لتصنيعها والاتجار بها واستهلاكها بطريق غير مشروع وذلك لكي يتسنى له أداء مهام مركز دولي لتبادل المعلومات.
    Recognizing the need to evolve strategies and programmes to ensure a cost-effective and sustainable regime of energy supply and consumption in the twenty-first century, UN وإذ يدرك الحاجة إلى وضع استراتيجيات وبرامج لكفالة نظام لﻹمداد بالطاقة ولاستهلاكها في القرن الحادي والعشرين يكون فعالا من حيث التكاليف ومستديما،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد