ويكيبيديا

    "and contracts for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعقود
        
    They include agency agreements and contracts for the provision of transport-related services, such as catering, maintenance and training contracts. UN وهي تتضمن اتفاقات وكالة وعقود للتزويد بخدمات تتعلق بالنقل، مثل خدمات تقديم الطعام والصيانة والتدريب.
    Procurement orders and contracts for services are reported on the basis of contract amount and not on expenditures incurred. UN فأوامر وعقود الشراء المتعلقة بالخدمات تدون استنادا إلى قيمة العقد وليس استنادا إلى النفقات المتكبدة.
    Purchase orders and contracts for services are reported by contract amount and not by expenditures incurred. UN وتعرض طلبات الشراء وعقود الخدمات مبوبة حسب مبلغ العقد وليس حسب النفقات المتكبدة.
    Moreover, purchase orders and contracts for services are reported by contract amount rather than by expenditures incurred. UN علاوة على ذلك، فإن طلبات الشراء وعقود الخدمات تُعرض مبوبة حسب مبلغ العقد، ولا تعرض حسب النفقات المتكبدة.
    This estimate covers the cost of essential spare parts and contracts for maintenance of the combined civilian and military communications equipment. UN ٤٢ - يغطي هذا التقدير تكلفة قطع الغيار اﻷساسية وعقود صيانة معدات الاتصالات المدنية والعسكرية معا.
    This involves the construction of headquarters in three sectors, vertical work and contracts for enabling capacity for the erection and installation of equipment and for airfield, runway and taxiway construction. UN ويشمل ذلك تشييد مقرات في ثلاثة قطاعات، وأشغال رأسية وعقود لتوفير القدرة التمكينية على نصب وتركيب المعدات وتشييد المطارات والمدارج وطرق خاصة للطائرات.
    It will also continue to manage all local contracts for the Mission, including all leases and contracts for armed and unarmed security services. UN ويضطلع القسم أيضا بالمسؤولية عن إدارة جميع العقود المحلية التي تبرمها البعثة، بما في ذلك جميع عقود الإيجار وعقود خدمات الأمن المسلحة وغير المسلحة.
    4. Report on the status of prospecting and contracts for exploration. UN 4 - تقرير عن حالة أعمال التنقيب وعقود الاستكشاف.
    Status of prospecting and contracts for exploration for polymetallic nodules, polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area UN حالة أعمال التنقيب وعقود استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت في المنطقة
    4. Report on the status of prospecting and contracts for exploration. UN ٤ - تقرير عن حالة أعمال التنقيب وعقود الاستكشاف.
    In that context, reference was made in particular to UNCITRAL instruments in the areas of public procurement, commercial dispute settlement and contracts for the international sale of goods. UN وفي هذا السياق، أشير على وجه الخصوص إلى صكوك الأونسيترال في مجالات الاشتراء العمومي وتسوية المنازعات التجارية وعقود البيع الدولي للبضائع.
    In late 1998, OHR introduced guidelines for two additional modalities: service contracts and contracts for activities of limited duration (ALD). UN وفي نهاية عام 1998، وضع مكتب إدارة الموارد البشرية مبادئ توجيهية لمنهجين إضافيين وهما: عقود الخدمة وعقود الأنشطة ذات المدة المحددة.
    The Administrator notes that new directives recently issued by OHR provide country offices with additional staffing tools; specifically service contracts and contracts for activities of limited duration. UN ويلاحظ مدير البرنامج أن التوجيهات الجديدة التي صدرت مؤخرا عن مكتب الموارد البشرية تتيح للمكاتب اﻹقليمية وسائل جديدة لتعيين الموظفين؛ وبالخصوص عقود الخدمة، وعقود اﻷنشطة ذات المدة المحددة.
    First jobs: in addition to offering on-the-job training and contracts for apprenticeships or work-study placements, the Youth Employment Unit gathers offers aimed at young people looking for their first jobs. UN الوظائف الأولى: بالإضافة إلى ما تقترحه وحدة توظيف الشباب من دورات تدريبية وعقود تعلم أو تناوب، فهي تجمع العروض التي تهم الشباب الباحثين عن وظيفتهم الأولى.
    This estimate covers the cost of essential spare parts and contracts for maintenance of the combined civilian and military communications equipment as follows: UN ٤٤ - يغطي هذا التقدير تكلفة قطع الغيار اﻷساسية وعقود صيانة معدات الاتصالات المدنية والعسكرية، معا، على النحو التالي:
    Tendering and contracts for school rehabilitation worth $1,675,424 have been completed out of a total allocation of $5,150,000; warehousing and workshops for school equipment have been secured. UN وقد أُنجزت عطاءات وعقود ﻹصلاح المدارس بلغت قيمتها ٤٢٤ ٦٧٥ ١ دولارا من مخصص مجموعه ٠٠٠ ١٥٠ ٥ دولار؛ وجرى تأمين وحدات التخزين والتصنيع للوازم المدرسية.
    As of 30 November 1992, DESD issued purchase orders and contracts for a total of $28.5 million. UN ١١٥ - اعتبارا من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أصدرت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية طلبات وعقود شراء بمبلغ إجمالي قدره ٢٨,٥ مليون دولار.
    191. It is important to bear in mind that in the competitive entertainment market, agents and promoters must make prior expenditures on the booking of performance venues, reservations for travel and accommodation and contracts for needed infrastructure. UN 191 - ومن المهم أن يؤخذ في الاعتبار أنه في سوق الفن التنافسي، تقتضي أماكن تقديم العروض وحجوزات السفر والإقامة وعقود البنية الأساسية اللازمة مدفوعات مسبقة من المتعهدين ومديري الحفلات.
    117. A further distinction to be drawn, it was said, was between contracts for the sale of goods and contracts for the provision of services, even though it was recognized that, in practice, it was not always possible to draw a clear line between those types of transactions. UN 117 - وقيل إن أحد أوجه التمييز الأخرى التي يتعين تحديدها يتمثل في التفرقة بين عقود بيع السلع وعقود توفير الخدمات، حتى لو لم يكن من الممكن دائما التمييز بوضوح بين هذين النوعين من الصفقات.
    The relocation of the post is for a more efficient and logical assignment of functional responsibilities since all accounts and contracts for pouch services are monitored and carried out under freight forwarding responsibilities within the Shipping Unit/Aviation Section. UN والهدف من نقل الوظيفة هو تحقيق مزيد من الكفاءة وترشيد إسناد المسؤوليات الوظيفية بما أن وحدة الشحن التابعة لقسم الطيران هي التي تتولى رصد جميع حسابات وعقود خدمات الحقيبة في إطار مسؤولياتها عن خدمات تسليم الشحنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد