ويكيبيديا

    "and contribute to achieving" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمساهمة في تحقيق
        
    • وتسهم في تحقيق
        
    • والإسهام في تحقيق
        
    • مساهمة في تحقيق
        
    • وتسهم في تمكينهم
        
    • وأن تسهم في تحقيق
        
    Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق التجارة وتطوير الأعمال الدولية
    Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق التجارة وتطوير الأعمال الدولية
    Those agreements strengthen international and regional peace and security as well as the non-proliferation regime and contribute to achieving nuclear disarmament. UN وتعزز تلك الاتفاقات السلام والأمن الإقليميين والدوليين وكذلك نظام عدم الانتشار وتسهم في تحقيق نزع السلاح النووي.
    Nuclear-weapon-free zones reinforce nuclear non-proliferation and contribute to achieving the objective of nuclear disarmament. UN فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تمثل سندا لعدم الانتشار النووي وتسهم في تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    They seek to enhance effectiveness in programme planning, improve programme delivery and contribute to achieving results. UN وذلك سعيا إلى تعزيز الفعالية في تخطيط البرامج، وتحسين إنجازها والإسهام في تحقيق النتائج.
    In this process, there is a steady building of endogenous capacities to utilize trade as an engine of growth and development, and contribute to achieving Millennium Development Goals and Objectives for poverty alleviation. UN وتشمل هذه العملية بناءً مطرداً للقدرات المحلية على استخدام التجارة كوسيلة للنمو والتنمية، والإسهام في تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية للألفية من أجل تخفيف الفقر.
    Objective of the Organization: To enhance policy-making on major economic and development problems faced by countries of the ECE region and contribute to achieving the internationally agreed development goals of the United Nations. UN هدف المنظمة: تعزيز وضع السياسات بشأن المشاكل الاقتصادية والإنمائية الرئيسية التي تواجهها بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا مساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة المتفق عليها دوليا.
    Objective of the Organization: To foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development. UN هدف المنظمة: حفز التنمية البشرية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك عبر تنمية التجارة والأعمال التجارية الدولية.
    Objective of the Organization: To foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development. UN هدف المنظمة: حفز التنمية البشرية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك عبر تنمية التجارة والأعمال التجارية الدولية
    Recognizing the need to facilitate the access of people living in poverty, especially women, to microcredit and microfinance to enable them to undertake microenterprises so as to generate self-employment and contribute to achieving empowerment, UN وإذ تقــر بالحاجـة إلى تيسير فرص حصول الفقراء، وخاصة النساء، على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير لتمكينهم من الاضطلاع بمشاريع صغرى لإيجاد أعمال حرة لهم والمساهمة في تحقيق عملية التمكين،
    Objective of the Organization: to foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development UN هدف المنظمة: حفز التنمية البشرية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك عبر تنمية التجارة والأعمال التجارية الدولية
    Objective of the Organization: to foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development UN هدف المنظمة: حفز التنمية البشرية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك عبر تنمية التجارة والأعمال التجارية الدولية
    The accountability mechanisms should include gender-based statistics, gender-responsive indicators and gender-responsive budgeting, together with a human rights-based approach, to strengthen women's empowerment and contribute to achieving gender equality and social justice. UN وينبغي أن تشمل آليات المساءلة إجراء إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس، ووضع مؤشرات مراعية لنوع الجنس، وميزنة مراعية للمنظور الجنساني، وكذلك اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان، لتعزيز تمكين المرأة والمساهمة في تحقيق المساواة بين الجنسين والعدالة الاجتماعية.
    Nuclear-weapon-free zones reinforce nuclear non-proliferation and contribute to achieving the objective of nuclear disarmament. UN فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تمثل سندا لعدم الانتشار النووي وتسهم في تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    Nuclear-weapon-free zones reinforce nuclear non-proliferation and contribute to achieving the objective of nuclear disarmament. UN فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تمثل سندا لعدم الانتشار النووي وتسهم في تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    We hope that this session will raise consciousness and contribute to achieving tangible results for the benefit of the poorest and most severely marginalized people in the world. UN ونأمل أن تعزز هذه الدورة الوعي وتسهم في تحقيق نتائج إيجابية لصالح أفقر الأشخاص الفقراء في العالم وأكثرهم معاناة من شدة التهميش.
    Efforts to improve the trading environment, particularly through multilateral negotiations, can thus improve the prospects for economic growth and development and contribute to achieving the Millennium Development Goals. UN ومن هنا فإن الجهود الرامية إلى تحسين بيئة التجارة، وخاصة من خلال المفاوضات المتعددة الأطراف، يمكن أن تحسن آفاق النمو الاقتصادي والتنمية وتسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية
    Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development UN هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية
    " To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development " . UN " تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية " .
    Objective of the Organization: To enhance policy-making on major economic and development problems faced by countries of the ECE region and contribute to achieving the internationally agreed development goals of the United Nations. UN هدف المنظمة: تعزيز وضع السياسات بشأن المشاكل الاقتصادية والإنمائية الرئيسية التي تواجهها بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا مساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة المتفق عليها دوليا.
    Recognizing the need to create inclusive financial sectors in order to facilitate access for people living in poverty, especially women, to microfinance and microcredit so as to enable them to undertake microenterprises to generate employment and contribute to achieving self-empowerment, and to enhance their ability to increase income, build assets and mitigate vulnerability in times of hardship, UN وإذ تقر بضرورة إنشاء قطاعات مالية مفتوحة أمام الجميع بغية تيسير فرص حصول من يعيشون في فقر، وبخاصة النساء، على التمويل الصغير والائتمانات الصغيرة بما يمكنهم من الاضطلاع بمشاريع صغرى تولد فرصا للعمل وتسهم في تمكينهم ذاتيا، وتعزز قدرتهم على زيادة الدخل وبناء الأصول والتخفيف من حدة الانكشاف في أوقات الشدة،
    The Doha negotiations need to realize the development promises made at the Doha Ministerial Conference and contribute to achieving the MDGs. UN ويجب أن تحقق مفاوضات الدوحة الوعود الإنمائية التي صدرت في مؤتمر الدوحة الوزاري وأن تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد