ويكيبيديا

    "and cooperation at the international level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتعاون على الصعيد الدولي
        
    • والتعاون على المستوى الدولي
        
    It requires action at the national level and cooperation at the international level. UN ويتطلب اتخاذ إجراء على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي.
    Concerted actions and cooperation at the international level are the only weapons against this scourge. UN إن اﻷعمال المتضافرة والتعاون على الصعيد الدولي هما السلاح الوحيد لمكافحة هذه اﻵفة.
    Synergy and cooperation at the international level were therefore considered important in addressing the challenges posed by marine genetic resources. UN لذا يعتبر التآزر والتعاون على الصعيد الدولي من الأمور الهامة في مجال معالجة التحديات التي تثيرها الموارد الجينية البحرية.
    Coordination and cooperation at the international level remain critical prerequisites for effective governance of the world's oceans and seas. UN لا يزال التنسيق والتعاون على المستوى الدولي شرطين أساسيين حاسمين للإدارة الفعالة لمحيطات وبحار العالم.
    That action not only greatly increased the efficacy of China's internal anti-corruption efforts but also enhanced its ability to undertake exchanges and cooperation at the international level. UN وزاد ذلك الإجراء زيادة كبيرة نجاعة جهود الصين الداخلية لمكافحة الفساد وعزز أيضا قدراتها على القيام بالتبادل والتعاون على المستوى الدولي.
    D. Increased coordination and cooperation at the international level 23 8 UN دال- زيادة التنسيق والتعاون على المستوى الدولي ٣٢ ٧
    Therefore, policy coordination and cooperation at the international level is needed to address the global environmental impacts of tourism, as well as issues of biological diversity, coastal area management and ecotourism. UN ولذا يلزم تنسيق السياسات والتعاون على الصعيد الدولي لمعالجة اﻵثار البيئية العالمية للسياحة، فضلا عن قضايا التنوع البيولوجي، وإدارة المناطق الساحلية، والسياحة اﻹيكولوجية.
    Intergovernmental deliberations at UNCTAD, WTO, and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) have stressed the importance of coordination at the national level and cooperation at the international level. UN وقد شددت المداولات الحكومية الدولية في اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على أهمية التنسيق على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي.
    The International Group for Anti-Corruption Coordination (IGAC), launched in 2002 on the initiative of the Deputy Secretary-General, is a platform for coordination and cooperation at the international level. UN 13- يعتبر الفريق الدولي لتنسيق مكافحة الفساد، الذي أنشئ عام 2002 بمبادرة نائب الأمين العام، محفلا للتنسيق والتعاون على الصعيد الدولي.
    4. The realization of the right to development requires effective policies at the national level as well as equitable economic relations, a conducive economic environment and cooperation at the international level. UN 4- ويتطلب إعمال الحق في التنمية الأخذ بسياسات فعالة على الصعيد الوطني وكذلك إيجاد علاقات اقتصادية تتسم بالإنصاف وبيئة اقتصادية مساعدة والتعاون على الصعيد الدولي.
    86. The Pakistani delegation remained convinced that despite unquestionable difficulties, political resolve at the national level and cooperation at the international level would permit positive results in the fight against the drug problem. UN 86 - ويظل الوفد الباكستاني مقتنعاً بأنه على الرغم من بعض الصعوبات،فإن التصميم السياسي على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي يتيحان التقدم في ميدان مكافحة مشكلة المخدرات.
    Some delegations were of the view that it was important to intensify coordination and cooperation at the international level through cooperation programmes in the field of activities developed by UN-SPIDER, especially in developing countries. UN 111- ورأت بعض الوفود أن من المهم تكثيف التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي من خلال برامج تعاون في مجال الأنشطة التي استحدثها برنامج سبايدر، ولا سيما في البلدان النامية.
    66. The Ministers recalled that despite progress in discussion and dialogue and cooperation at the international level, migration remains inadequately reflected in development frameworks, development agendas and sectoral policies at both the national and global levels. UN 66 - وأشار الوزراء إلى أن أطر التنمية وخططها والسياسات القطاعية على الصعيدين الوطني والعالمي لا تزال تعير الهجرة اهتماما غير كاف على الرغم من التقدم المحرز في المناقشات والحوار والتعاون على الصعيد الدولي.
    D. Increased coordination and cooperation at the international level UN دال- زيادة التنسيق والتعاون على المستوى الدولي
    Any endeavour to promote interfaith harmony and cooperation at the international level needs to cover political, social, economic, religious and cultural and institutional aspects. UN وأي مسعى لتعزيز الانسجام بين الأديان والتعاون على المستوى الدولي بحاجة إلى أن يغطي الجوانب السياسية والاجتماعية والاقتصادية والدينية والثقافية والمؤسسية.
    6. Stabilizing populations and individuals in their home countries and regulating migratory movements will require a genuine policy of development and cooperation at the international level, the principal objectives of which must be to improve living conditions and to ensure full employment, social justice and democracy. UN ٦- إن تحقيق الاستقرار للسكان واﻷفراد في بلدانهم اﻷصلية وتنظيم حركات الهجرة سيتطلبان سياسة حقيقية للتنمية والتعاون على المستوى الدولي يجب أن تكون أهدافها اﻷساسية هي تحسين اﻷحوال المعيشية وضمان العمالة الكاملة والعدل الاجتماعي والديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد