ويكيبيديا

    "and coordination in the implementation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتنسيق في تنفيذ
        
    • والتنسيق في مجال تنفيذ
        
    80. The need for cooperation and coordination in the implementation of ecosystem approaches at all levels was emphasized by delegations. UN 80 - وأكدت الوفود على ضرورة التعاون والتنسيق في تنفيذ النهج المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي على جميع الصعد.
    It also oversees the Organization's role in development financing and the follow-up to the Millennium Declaration, and provides guidance and coordination in the implementation of Organization-wide reform efforts. UN ويشرف المكتب أيضا على تفعيل دور المنظمة في تمويل التنمية وأعمال المتابعة المتعلقة بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ويوفر التوجيه والتنسيق في تنفيذ جهود الإصلاح على نطاق المنظومة.
    The Secretariat has derived efficiency benefits from such cooperation and coordination in the implementation of its technical assistance and capacity-building programmes and activities, and through support for such activities provided by the Joint Convention Services Section. UN وقد تحصلت الأمانة على فوائد كفاءة من هذا التعاون والتنسيق في تنفيذ برامجها وأنشطتها الخاصة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات، ومن خلال الدعم الذي يقدمه لهذه الأنشطة قسم الخدمات المشتركة للاتفاقيات.
    (xiv) Lack of synergies and coordination in the implementation of desert- and drought-related conventions, namely, the United Nations Convention to Combat Desertification, the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change; UN ' 14` نقص التآزر والتنسيق في تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بالصحراء والجفاف، وهي: اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ؛
    Recognizing the need of the affected developing country Parties and other country Parties for consistent and cost-effective support in promoting regional approaches and coordination in the implementation of the Convention, UN وإذ يعترف بحاجة البلدان الأطراف النامية المتأثرة وغيرها من البلدان الأطراف، إلى دعم متواصل وفعال التكاليف لاستحداث النهج الإقليمية، والتنسيق في مجال تنفيذ الاتفاقية،
    It also oversees the Organization's role in development financing and follow-up to the Millennium Declaration and provides guidance and coordination in the implementation of Organization-wide reform efforts. UN ويشرف المكتب أيضا على تفعيل دور المنظمة في تمويل التنمية وأعمال المتابعة المتعلقة بإعلان الألفية، ويوفر التوجيه والتنسيق في تنفيذ جهود الإصلاح على نطاق المنظومة.
    11. Requests Parties to coordinate at the national and regional levels on enhancing cooperation and coordination in the implementation of the three Conventions. UN 11- يطلب إلى الأطراف أن تنسق على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث.
    11. Requests Parties to coordinate at the national and regional levels on enhancing cooperation and coordination in the implementation of the three Conventions. UN 11- يطلب إلى الأطراف أن تنسق على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث.
    The ISU supported States Parties participating in dialogues on coherence and coordination in the implementation of the international instruments that concern conventional weapons. UN ودعمت الوحدة الدول الأطراف المشاركة في الحوارات المتعلقة بالاتساق والتنسيق في تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بالأسحلة التقليدية.
    A number of division chiefs pointed out to the Office of Internal Oversight Services that they would have liked more discussion on issues affecting ECLAC and the opportunity to plan and discuss collaboration and coordination in the implementation of the work programme and the formulation of projects. UN وأشار عدد من رؤساء الشعب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنهم كانوا يودون لو جرت الاستفاضة في مناقشة القضايا التي تؤثر على اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولو أتيحت لهم فرصة تخطيط ومناقشة التعاون والتنسيق في تنفيذ برنامج العمل وصوغ المشاريع.
    The ISU supported States Parties participating in dialogues on coherence and coordination in the implementation of the international instruments that concern conventional weapons. UN ودعمت الوحدة الدول الأطراف المشاركة في الحوارات المتعلقة بالاتساق والتنسيق في تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بالأسلحة التقليدية.
    It oversees the Organization's role in development financing and the follow-up to the United Nations Millennium Declaration, and provides guidance and coordination in the implementation of Organization-wide reform efforts. UN ويشرف المكتب على تفعيل دور المنظمة في تمويل التنمية وأعمال المتابعة المتعلقة بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ويوفر التوجيه والتنسيق في تنفيذ جهود الإصلاح على نطاق المنظومة.
    11. Also invites Parties to coordinate fully at the national and regional levels on enhancing cooperation and coordination in the implementation of the three conventions and encourages them to share experiences in that regard; UN 11 - يدعو أيضاً الأطراف إلى التنسيق الكامل على الصعيدين الوطني والإقليمي بشأن تعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ الاتفاقيات الثلاث ويشجعها على تقاسم الخبرات في هذا الصدد؛
    The coordination mechanism will facilitate the exchange of information and coordination in the implementation of the Plan of Action among participating States, facilitate and improve relations between recipient and donor countries and optimize the allocation of technical assistance resources for drug control activities. UN وستيسر اﻵلية تبادل المعلومات والتنسيق في تنفيذ خطة العمل بين الدول المشتركة فيها ، وتيسير وتحسين العلاقات بين البلدان المتلقية والمانحة ، وتحقيق التخصيص اﻷمثل لموارد المساعدة التقنية المقدمة الى أنشطة المكافحة .
    9.4 The programme is guided by the comprehensive policy framework for poverty eradication and development provided by the United Nations conferences of the 1990s, the Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development and seeks to promote integration and coordination in the implementation of their outcomes and their follow-up. UN 9-4 ويسترشد البرنامج بإطار السياسات الشامل للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية، الذي صاغته مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة في التسعينات ومؤتمر قمة الألفية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ويسعى إلى تعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ نواتج هذه المؤتمرات ومتابعتها.
    191. In terms of priorities for cooperation and coordination in the implementation of the FAO international plans of action, as invited in paragraph 104 of resolution 61/105, FAO indicated that it welcomed cooperation with United Nations agencies in the implementation of IPOA-IUU. UN 191 - ومن حيث أولويات التعاون والتنسيق في تنفيذ منظمة الأغذية والزراعة لخطط العمل الدولية، كما دعت إليه الفقرة 104 من القرار 61/105، فقد أشارت المنظمة إلى أنها ترحب بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة في تنفيذ خطة العمل الدولية لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    It further assists the Secretary-General with strategic planning, political, economic and inter-agency affairs, peacebuilding strategies for Africa and protocol, liaison and representation functions. It also oversees the Organization's role in development financing and Millennium Declaration follow-up and provides guidance and coordination in the implementation of Organization-wide reform efforts. UN كما يساعد الأمين العام كذلك في التخطيط الاستراتيجي، والشؤون السياسية والاقتصادية والمشتركة بين الوكالات واستراتيجيات بناء السلام لأفريقيا والمراسم والاتصال والتمثيل ويشرف المكتب أيضا على تنفيذ دور المنظمة في تمويل التنمية، وأعمال المتابعة المتعلقة بإعلان الألفية، ويوفر الإرشاد والتنسيق في تنفيذ جهود الإصلاح على نطاق المنظومة.
    3. In keeping with paragraph 18 of General Assembly resolution 50/124, the relevant organs, organizations and programmes of the United Nations system and the specialized agencies have continued and enhanced their cooperation and coordination in the implementation of the Programme of Action, in particular through the Inter-Agency Task Force on Implementation of the ICPD Programme of Action, chaired by the Executive Director of UNFPA. UN ٣ - وفقا للفقرة ١٨ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٤، قامت اﻷجهزة والمؤسسات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة بمواصلة وتعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ برنامج العمل، وخاصة من خلال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية التي ترأسها المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    7.2 The programme is guided by the comprehensive policy framework for poverty eradication and development provided by the United Nations conferences of the 1990s, the Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, and seeks to promote integration and coordination in the implementation of their outcomes and their follow-up. UN 7-2 ويسترشـد البرنامج بإطار السياسات الشامل الذي يستهدف تحقيق التنمية والقضاء على الفقـر، والذي وفـرته مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة في التسعينات، ومؤتمر قمـة الألفية، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ويسعـى إلى تعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ نواتج هذه المؤتمرات ومتابعتهـا.
    7.2 The programme is guided by the comprehensive policy framework for poverty eradication and development provided by the United Nations conferences of the 1990s, the Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development, and seeks to promote integration and coordination in the implementation of their outcomes and their follow-up. UN 7-2 ويسترشـد البرنامج بإطار السياسات الشامل الذي يستهدف تحقيق التنمية والقضاء على الفقـر، والذي وفـرته مؤتمرات الأمم المتحدة المعقودة في التسعينات، ومؤتمر قمـة الألفية، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ويسعـى إلى تعزيز التعاون والتنسيق في تنفيذ نواتج هذه المؤتمرات ومتابعتهـا.
    5. The Special Adviser will be entrusted with monitoring and bringing to the attention of the Secretary-General policy issues which arise in relation to the provision of overall secretariat support to the General Assembly and its Main Committees, and of guidance and coordination in the implementation of its decisions. UN ٥ - وسيعهد إلى المستشار الخاص مهمة رصد ما ينشأ من القضايا المتصلة بالسياسات بالنسبة إلى تقديم دعم اﻷمانة عموما إلى الجمعية العامة ولجانها الرئيسية فيما يتعلق بالتوجيه والتنسيق في مجال تنفيذ قراراتها، ويقوم بتوجيه انتباه اﻷمين العام إلى هذه القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد