ويكيبيديا

    "and coordination of all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنسيق جميع
        
    • والتنسيق بين جميع
        
    • والتنسيق لجميع
        
    • والتنسيقي لجميع
        
    • وتنسيق كل
        
    • وعن تنسيق جميع
        
    • وتنسيق كافة
        
    • والتنسيق من جانب جميع
        
    181. The Contracts Management Unit is responsible for the administration and coordination of all outsourced contracts in the Mission. UN 181 - وتتولى وحدة إدارة العقود المسؤولية عن إدارة وتنسيق جميع عقود الاستعانة بمصادر خارجية في البعثة.
    Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities: UN إدارة وتنسيق جميع أنشطـة التأمين على الحيــاة والتأميـن الصحي والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية:
    Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities: UN إدارة وتنسيق جميع أنشطـة التأمين على الحيــاة والتأميـن الصحي والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية:
    At that session, a stimulating exchange of views between agency heads set the stage for adoption of a series of recommendations for improving the cooperation and coordination of all human rights activities carried out within the United Nations system. UN وفي تلك الدورة، جرى تبادل حي لﻵراء بين رؤساء الوكالات مهد السبيل لاعتماد سلسلة من التوصيات لتحسين التعاون والتنسيق بين جميع أنشطة حقوق الانسان التي يجري الاضطلاع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Many Member States advocated greater rationalization and coordination of all indigenous mechanisms to facilitate efficiency and reduce duplication. UN وأيدت كثير من الدول الأعضاء إجراء قدر أكبر من الترشيد والتنسيق لجميع آليات الشعوب الأصلية لتيسير الفعالية وخفض الازدواجية.
    115. The United Nations International Drug Control Programme is entrusted with the leadership and coordination of all drug control activities throughout the United Nations system. UN ٥١١ - يسند إلى برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات الدور القيادي والتنسيقي لجميع أنشطة مراقبة المخدرات في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    I urge donors to generously support the reconstruction and development programme, which should serve as the central framework for the implementation and coordination of all internationally supported, Somali-led recovery and reconstruction activities in Somalia. UN وإني أحث الجهات المانحة على أن تدعم بسخاء برنامج الإعمار والتنمية، الذي ينبغي أن يكون بمثابة إطار مركزي لتنفيذ وتنسيق جميع مبادرات الإصلاح والإعمار في الصومال المدعومة دوليا والتي يقودها الصوماليون.
    (i) Management and coordination of all life, health, property and liability UN ' ١ ' ادارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين في مجالات الصحة والحياة والممتلكات والتأمين قبل الغير
    The implementation and coordination of all such activities at the technical level require the position of a Chief Political Affairs Officer at the D-1 level. UN ويستلزم تنفيذ وتنسيق جميع هذه الأنشطة على المستوى الفني إنشاء وظيفة لكبير موظفي الشؤون السياسية برتبة مد-1.
    At its nineteenth session, the Board of Trustees assessed the situation of INSTRAW in the light of changing global conditions and the reform efforts of the United Nations for greater efficiency and coordination of all its programmes. UN وقيﱠم مجلس اﻷمناء، في دورته التاسعة عشرة، حالة المعهد في ضوء الظروف العالمية المتغيرة وجهود اﻹصلاح التي تبذلها اﻷمم المتحدة لزيادة فعالية وتنسيق جميع برامجها.
    B. Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities: UN بـاء - إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة، والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية:
    13. The allocation and coordination of all food assistance is handled by WFP. UN ٣١- ويقوم برنامج اﻷغذية العالمي بتخصيص وتنسيق جميع المساعدات الغذائية.
    These include the setting up of a new mine-information system, the use of mine-sensing dogs, an increase in mine-roller systems, and a mine-coordination centre for control and coordination of all mine-related activities throughout the mission. UN ويتضمن ذلك وضع نظام جديد للمعلومات المتعلقة باﻷلغام، واستخدام الكلاب لاستكشاف اﻷلغام، وزيادة شبكات دلفنة اﻷلغام، وإنشاء مركز لتنسيق عمليات إزالة اﻷلغام لمراقبة وتنسيق جميع اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام في جميع قطاعات البعثة.
    We welcome the establishment of the Department of Peace-keeping Operations in the Secretariat for the planning and coordination of all United Nations peace-keeping activities, confident that it will countenance greater regional involvement in conflict management, buttressed by support from the United Nations. UN ونحن نرحب باستحداث إدارة عمليات حفظ السلم واﻷمانة العامة من أجل تخطيط وتنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، ثقة منا بأنها ستشجع على زيادة الاشتراك الاقليمي في إحتواء الصراع، مسنودا بدعم اﻷمم المتحدة.
    14. The Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, assists the Secretary-General in the implementation of the UNAMI mandate and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Iraq. UN 14 - يقدم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، المساعدة للأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة ويضطلع بمسؤولية إدارة البعثة عموما وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في العراق.
    (iii) Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities; study of alternative insurance plan structures, as needed, in the light of developments in worldwide insurance markets; UN ' 3` إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة، والتأمين الصحي، والتأمين على الممتلكات، والتأمين ضد المسؤولية إزاء الغير؛ ودراسة هياكل خطط بديلة للتأمين، حسب الحاجة، في ضوء التطورات المستجدة على أسواق التأمين في جميع أنحاء العالم؛
    51. The Office of the Under-Secretary-General was established with the responsibility of ensuring the strategic direction, management and coordination of all support provided to United Nations field operations. UN 51 - أنيطت بمكتب وكيل الأمين العام لدى إنشائه مسؤولية كفالة توفير التوجيه الاستراتيجي، وإدارة وتنسيق جميع أوجه الدعم المقدم إلى العمليات الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    He or she will work closely with the Office of the Special Representative of the Secretary-General and ensure high-level harmonization and coordination of all international partners and national actors involved in supporting rule of law in Côte d'Ivoire, including United Nations partners, multilateral organizations and bilateral partners. UN كما سيعمل عن كثب مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وسيكفل تحقيق مستوى رفيع من المواءمة والتنسيق بين جميع الشركاء الدوليين والأطراف المؤثرة على الصعيد الوطني المشاركين في دعم سيادة القانون في كوت ديفوار، بما في ذلك شركاء الأمم المتحدة، والمنظمات المتعددة الأطراف، والشركاء الثنائيون.
    The Programme focused on the cooperation and coordination of all stakeholders to prevent trafficking, and created conditions for providing help to victims. UN والبرنامج يركز على التعاون والتنسيق بين جميع أصحاب المصلحة لمنع الاتجار، وأوجد الظروف الملائمة لتقديم المساعدة إلى الضحايا.
    98. The Secretary-General of the United Nations is requested to ensure at the secretariat level the full mobilization and coordination of all parts of the United Nations system to facilitate coordinated implementation as well as coherence in the follow-up and monitoring of the Programme of Action at the national, regional, subregional and global levels. UN 98- ويرجى من الأمين العام للأمم المتحدة أن يضمن على مستوى الأمانة كامل التعبئة والتنسيق لجميع هيئات منظومة الأمم المتحدة لتيسير التنفيذ المنسق وكذلك تحقيق الاتساق في متابعة ورصد برنامج العمل.
    115. The United Nations International Drug Control Programme is entrusted with the leadership and coordination of all drug control activities throughout the United Nations system. UN ٥١١ - يسند إلى برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات الدور القيادي والتنسيقي لجميع أنشطة مراقبة المخدرات في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    The Office further assists the Military Adviser in the direction and coordination of all military staff activity, such as planning current and future peacekeeping operations with general officers in the security forces of the countries concerned and in partner organizations. UN ويساعد المكتب المستشار العسكري كذلك في توجيه وتنسيق كل أنشطة الموظفين العسكريين، من قبيل تخطيط عمليات حفظ السلام الحالية والمقبلة مع ضباط برتبة جنرالات في قوات الأمن للبلدان المعنية وفي المنظمات الشريكة.
    The Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, assists the Secretary-General in the implementation of the Mission's mandate and is responsible for the overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Haiti. UN 11 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام المعين على رتبة وكيل أمين عام، بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وسيكون مسؤولا عن إدارة البعثة عموما وعن تنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في هايتي.
    (g) Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities; UN )ز( تنظيم وتنسيق كافة أنشطة التأمين في مجالات الصحة والحياة والممتلكات والتأمين ضد الغير؛
    Subprogramme 5 also seeks to involve the full mobilization and coordination of all relevant organs and organizations of the United Nations system in support of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وسيتطلب البرنامج الفرعي ٥ أيضا كامل التعبئة والتنسيق من جانب جميع اﻷجهزة والمؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة دعما لبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد