ويكيبيديا

    "and coordination of the activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنسيق أنشطة
        
    • والتنسيق بين أنشطة
        
    • ولتنسيق أنشطة
        
    • وتنسيق اﻷنشطة
        
    The Executive Secretary has provided ongoing management and coordination of the activities of the secretariat, as well as advice to the Convention bodies and their officers. UN وقام الأمين التنفيذي بإدارة وتنسيق أنشطة الأمانة وإسداء المشورة إلى هيئات الاتفاقية وموظفيها بشكل مستمر.
    The Executive Secretary has provided ongoing management and coordination of the activities of the secretariat, as well as advice to the Convention bodies and their officers. UN وقام الأمين التنفيذي بإدارة وتنسيق أنشطة الأمانة وإسداء المشورة إلى هيئات الاتفاقية وموظفيها بشكل مستمر.
    The Advisory Committee recognizes the need for increased planning and coordination of the activities of the Global Service Centre and recommends the approval of the Secretary-General's proposals. UN وتُقر اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى زيادة تخطيط وتنسيق أنشطة مركز الخدمات العالمي، وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    Globalization also called for the harmonization of financial, monetary and trade policies, enhanced cooperation and coordination of the activities of the relevant international organizations. UN وأضاف أن العولمة تدعو أيضا إلى تنسيق السياسات المالية والنقدية والتجارية وزيادة التعاون والتنسيق بين أنشطة المنظمات الدولية ذات الصلة.
    342. The Committee welcomed the Government's efforts to promote entrepreneurship among women through provision of credit and via monitoring and coordination of the activities of different public and private agencies in that field. UN ٢٤٣ - ورحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها الحكومة لتشجيع النساء على تنظيم المشاريع عن طريق توفير الائتمان، ومن خلال رصد وتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها مختلف الوكالات العامة والخاصة في هذا الميدان.
    The Executive Secretary, and before his appointment the Officer-in-Charge, provided management and coordination of the activities of the secretariat. UN 30- وقد وفر الأمين التنفيذي حتى قبل تعيينه الموظف المسؤول، إدارة وتنسيق أنشطة الأمانة.
    The Officer-in-Charge has provided ongoing management and coordination of the activities of the secretariat. UN 28- وقام الموظف المسؤول بإدارة وتنسيق أنشطة الأمانة بشكل مستمر.
    The incumbents would be responsible for the design, planning and coordination of the civic and voter education campaign in 11 provinces and coordination of the activities of the various national and international actors participating in the campaign. UN وسيكون شاغلو هذه الوظائف مسؤولين عن تصميم وتخطيط وتنسيق حملة تثقيف المواطنين وتثقيف المواطنين وتثقيف الناخبين في 11 مقاطعة وتنسيق أنشطة مختلف الجهات الفاعلة الوطنية والدولية المشاركة في الحملة.
    The Executive Secretary has provided ongoing management and coordination of the activities of the secretariat, as well as advice to the Convention bodies and their officers. UN 27- وقام الأمين التنفيذي بإدارة وتنسيق أنشطة الأمانة وإسداء المشورة إلى هيئات الاتفاقية وموظفيها بشكل مستمر.
    The Executive Secretary has provided ongoing management and coordination of the activities of the secretariat, as well as advice to the Convention bodies and their officers. UN 29- وقامت الأمينة التنفيذية بإدارة وتنسيق أنشطة الأمانة وإسداء المشورة إلى هيئتي الاتفاقية وموظفيها بشكل مستمر.
    (b) To enhance the formal interface with user countries in order to improve understanding and coordination of the activities and operation of the programme within the region. UN (ب) تعزيز التواصل الرسمي مع البلدان التي تستخدم النظام، بغية تحسين فهم وتنسيق أنشطة البرنامج وعملياته داخل هذه المنطقة.
    The Executive Secretary and/or the Officer-in-Charge provided ongoing management and coordination of the activities of the secretariat, as well as advice to the Convention bodies and their officers. UN وقد دأب الأمين التنفيذي و/أو الموظف المسؤول على إدارة وتنسيق أنشطة الأمانة، وعلى إسداء المشورة إلى هيئات الاتفاقية وموظفيها.
    (d) Monitoring and coordination of the activities of the Office to ensure its efficient functioning and liaison with client departments and offices; UN (د) رصد وتنسيق أنشطة المكتب لكفالة كفاءة عمله واتصاله بالعملاء من الإدارات والمكاتب؛
    The Programme provides for the planning and coordination of the activities of government agencies and for strengthened cooperation with international and non-governmental organizations in the implementation of actions for effectively preventing, detecting and stopping human trafficking and for protecting and assisting the victims of such trafficking. UN وينص البرنامج على تخطيط وتنسيق أنشطة الوكالات الحكومية وتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية وغير الحكومية في تنفيذ الإجراءات اللازمة لمنع الاتجار بالبشر وكشفه ووقفه بفعالية، ولحماية ومساعدة ضحايا هذا الاتجار.
    (d) Monitoring and coordination of the activities of the Office to ensure its efficient functioning and liaison with client departments and offices; UN (د) رصد وتنسيق أنشطة المكتب لضمان كفاءة عمله واتصاله بالعملاء من الإدارات والمكاتب؛
    (e) Monitoring and coordination of the activities of the Office to ensure its efficient functioning and liaison with client departments and offices; UN (هـ) رصد وتنسيق أنشطة المكتب لضمان كفاءة عمله واتصاله بالإدارات والمكاتب المتلقية لخدماته؛
    65. The coordination segment had focused on two key issues: coordination of humanitarian relief and emergency assistance and the continuation of such action as part of rehabilitation and development efforts, on the one hand, and coordination of the activities of the United Nations system in the area of preventive action and intensification of efforts to combat malaria and diarrhoeal diseases, particularly cholera, on the other. UN ٥٦ - وأردف قائلا إن الجزء المتعلق بالتنسيق سينظر في بندين رئيسيين هما: تنسيق المساعدة اﻹنسانية واﻹغاثة في الحالات الطارئة واستمراره أثناء عملية الانعاش والتنمية وتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال العمل الوقائي وتكثيف مكافحة حمى المستنقعات وأمراض الاسهال، ولا سيما الكوليرا.
    34. The Advisory Committee notes the well-prepared proposed budget for 2008/09 for UNMIL and the inclusion of information on the activities of other United Nations entities in Liberia (A/62/764, annex II). The Committee considers that information on the activities of such entities is relevant and that it facilitates better understanding of the integration and coordination of the activities of the various partners in the field. UN 34 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2008/2009 معدة إعدادا جيدا وتحتوي معلومات عن أنشطة الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة فى ليبريا (A/62/764، المرفق الثاني). وترى اللجنة أن المعلومات الواردة عن أنشطة تلك الكيانات ذات أهمية، وأنها تيسر فهما أفضل لمدى التكامل والتنسيق بين أنشطة مختلف الشركاء على صعيد الميدان.
    This arrangement provides, through the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development, effective high-level leadership and coordination of the activities within the United Nations system, including regional commissions, the United Nations Development Programme (UNDP) and other programmes, funds and agencies of the system and the Bretton Woods institutions, on implementation of the programmed activities. UN ويوفر هذا الترتيب، عن طريق وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، مستوى رفيعا وفعالا من قيادة وتنسيق اﻷنشطة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان اﻹقليمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرامج اﻷخرى والصناديق والوكالات التابعة للمنظومة ومؤسسات بريتون وودز، بشأن تنفيذ اﻷنشطة المبرمجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد