ويكيبيديا

    "and coordination with regard to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتنسيق فيما يتعلق
        
    • والتنسيق فيما يتصل
        
    The Senior Police Adviser will provide guidance and coordination with regard to the activities of the Police Advisory Unit. UN وسيقدم مستشار الشرطة الأقدم التوجيه والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة الوحدة الاستشارية للشرطة.
    The United Nations Development Group will continue to promote coherence and coordination with regard to country-level operations. UN وستواصل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز الاتساق والتنسيق فيما يتعلق بالعمليات على المستوى القطري.
    The United Nations Development Group will continue to promote coherence and coordination with regard to country-level operations. UN وستواصل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز الاتساق والتنسيق فيما يتعلق بالعمليات على المستوى القطري.
    The United Nations Development Group will continue to promote coherence and coordination with regard to country-level operations. UN وستواصل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز الاتساق والتنسيق فيما يتعلق بالعمليات على المستوى القطري.
    Members also discussed the organization of the 2015 SCF forum, as well as the working paper on the issue of coherence and coordination with regard to the issue of financing for forests. UN وناقش الأعضاء أيضاً تنظيم منتدى اللجنة الدائمة المقرر عقده في عام 2015، فضلاً عن ورقة العمل المتعلقة بموضوع الاتساق والتنسيق فيما يتصل بمسألة التمويل المخصص للغابات.
    IV. ASSESSMENT OF COOPERATION and coordination with regard to ENERGY ACTIVITIES . 54 - 59 14 UN رابعا - تقييم التعاون والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة الطاقة
    IV. ASSESSMENT OF COOPERATION and coordination with regard to ENERGY ACTIVITIES UN رابعا - تقييم التعاون والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة الطاقة
    54. On the basis of the information available, it may appear that the level of cooperation and coordination with regard to energy activities is encouraging. UN ٥٤ - بناء على المعلومات المتاحة، قد يبدو أن مستوى التعاون والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة الطاقة مشجع.
    The Group, which includes representatives of the Departments of Peace-keeping Operations, Humanitarian Affairs, Political Affairs and Public Information, holds consultations on a regular basis in order to enhance cooperation and coordination with regard to the information component of peace-keeping and other United Nations operations. UN ويضم الفريق ممثلين عن كل من إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون اﻹعلام، وهو يعقد مشاورات دورية بصورة منتظمة بغرض تعزيز التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالعنصر اﻹعلامي في عملية حفظ السلم وغيرها من عمليات اﻷمم المتحدة.
    The attention given by UNIDO to recommending appropriate institutional arrangements for advocacy and coordination with regard to formulating, implementing and monitoring effective SME policy measures and support programmes was very worthwhile. UN إن الانتباه الذي توجهه اليونيدو للتوصية باتخاذ ترتيبات مؤسسية مناسبة للدعوة إلى المناصرة والتنسيق فيما يتعلق بصوغ وتنفيذ ورصد تدابير سياساتية وبرامج دعم فعّالة لأجل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، جدير بالاهتمام جدا.
    25. As an alternative to Council reform or reconstitution or the distribution of the Council's mandate and functions to various bodies of the United Nations system, there is the proposal for the identification of another existing or the creation of a new high-level body, which would ensure specialized and regular attention to policy formulation and coordination with regard to world hunger problems. UN ٢٥ - وكبديل ﻹصلاح المجلس أو إعادة تأسيسه أو توزيع ولاية المجلس ومهامه على هيئات شتى من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، هناك اقتراح لتحديد هيئة أخرى موجودة أو إنشاء هيئة رفيعة المستوى جديدة، تكفل إيلاء اهتمام متخصص ومنتظم لصياغة السياسات والتنسيق فيما يتعلق بمشاكل الجوع في العالم.
    In the third sentence, replace the words " coherent and effective guidance with regard to country-level operations " with the words " coherence and coordination with regard to country-level operations in accordance with General Assembly resolution 62/208 " . UN في الجملة الثالثة، يستعاض عن عبارة " تعزيز التوجيه المتسق والفعال فيما يتعلق بالعمليات على المستوى القطري " بعبارة " تعزيز الاتساق والتنسيق فيما يتعلق بالعمليات على المستوى القطري، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/208 " .
    14. Notes with appreciation the activities aimed at addressing the plight of internally displaced persons undertaken by all relevant humanitarian assistance, human rights and development agencies and organizations, including nongovernmental organizations, and encourages them to enhance further their collaboration and coordination with regard to internally displaced persons, especially through the InterAgency Standing Committee; 15. UN 14- تحيط علماً مع التقدير بالأنشطة الرامية إلى معالجة محنة المشردين داخلياً التي تضطلع بها سائر وكالات ومنظمات المساعدة الإنسانية وحقوق الإنسان والتنمية ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، وتشجعها على المضي في تعزيز عملية التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالمشردين داخلياً، وخاصة من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    14. Notes with appreciation the activities aimed at addressing the plight of internally displaced persons undertaken by all relevant humanitarian assistance, human rights and development agencies and organizations, including nongovernmental organizations, and encourages them to enhance further their collaboration and coordination with regard to internally displaced persons, especially through the InterAgency Standing Committee; UN 14- تحيط علماً مع التقدير بالأنشطة الرامية إلى معالجة محنة المشردين داخلياً التي تضطلع بها سائر وكالات ومنظمات المساعدة الإنسانية وحقوق الإنسان والتنمية ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، وتشجعها على المضي في تعزيز عملية التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالمشردين داخلياً، وخاصة من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    Along the same lines, Tunisia welcomes the conclusions of the Committee for Programme and coordination with regard to the renewed commitment of the United Nations to provide active and coordinated assistance to the various aspects of NEPAD and the need to identify innovative sources of funding for its priorities. UN وفي السياق نفسه، ترحب تونس باستنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق فيما يتصل بالتزام الأمم المتحدة توفير المساعدة الفعالة والمنسقة لمختلف جوانب نيباد، والحاجة إلى تحديد مصادر مبتكرة لتمويل أولوياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد