ويكيبيديا

    "and corrective actions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والإجراءات التصحيحية
        
    • واتخاذ إجراءات تصحيحية
        
    • واتخاذ الإجراءات التصحيحية
        
    • وتصحيحية
        
    • واتخاذ التدابير التصحيحية
        
    • وإجراءات تصحيحية
        
    Regular monitoring and corrective actions avoid budget overruns. UN وسيفيد الرصد المنتظم والإجراءات التصحيحية في تفادي تجاوزات الميزانية.
    After construction and before inauguration, two inspections of the physical plant took place, which prompted observations about the accessibility of the building and corrective actions to be taken. UN وبعد بناء الاستاد، وقبل افتتاحه، أجريت عمليتا تفتيش لأعمال البناء، أسفرت عن تقديم ملاحظات بشأن إمكانية الوصول إلى المبنى والإجراءات التصحيحية التي يلزم اتخاذها.
    The plan includes a web-based tracking tool to enhance oversight and progress monitoring, including the identification of issues of concern and corrective actions to be taken by the Secretariat's senior leaders. UN وتشمل الخطة أداة تتبع على شبكة الإنترنت لتعزيز الرقابة ورصد التقدم المحرز، بما في ذلك تحديد الشواغل والإجراءات التصحيحية التي يتعين أن تتخذها القيادة العليا للأمانة العامة.
    Regular monitoring and corrective actions have eliminated budget overruns. UN وقد أدى الرصد المنتظم واتخاذ إجراءات تصحيحية إلى تفادي حدوث تجاوزات في الميزانية.
    Regular monitoring and corrective actions avoid budget overruns. UN ومن شأن الرصد المنتظم واتخاذ إجراءات تصحيحية تفادي حدوث تجاوزات في الميزانية.
    Monitoring and reinforcement of environmental compliance in all MINUSTAH sites through regular inspections and corrective actions to meet regulatory environmental standards UN رصد وتعزيز الامتثال البيئي في جميع مواقع البعثة من خلال القيام بعمليات تفتيش منتظمة واتخاذ الإجراءات التصحيحية لاستيفاء المعايير البيئية الناظمة
    Preventive and corrective actions should be appropriate and proportionate, and should be documented. UN وينبغي اتخاذ إجراءات وقائية وتصحيحية مناسبة ومتناسبة، وينبغي توثيقها.
    :: Monitoring and reinforcement of environmental compliance in all MINUSTAH sites through regular inspections and corrective actions to meet regulatory environmental standards UN :: رصد وتعزيز الامتثال للمعايير البيئية في كل مواقع البعثة من خلال أعمال التفتيش النظامية والإجراءات التصحيحية لتلبية المعايير البيئية التنظيمية
    :: Monitoring and reinforcement of environmental compliance in all MINUSTAH sites through regular inspections and corrective actions to meet regulatory environmental standards UN :: رصد وتعزيز الامتثال للمعايير البيئية في كل مواقع البعثة من خلال أعمال التفتيش والإجراءات التصحيحية المنتظمة للتقيد بالمعايير التنظيمية البيئية
    :: Provide advice, financial interpretations, adaptations and corrective actions in response to internal audits and other queries to ensure adherence to the financial regulations and rules of the Fund, the staff rules, administrative instructions and Secretary-General bulletins UN :: إسداء المشورة، وتقديم التفسيرات المالية وسبل التكيف والإجراءات التصحيحية استجابة لعمليات المراجعات الداخلية للحسابات وغيرها من الاستفسارات لكفالة التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية للصندوق، والنظام الإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، ونشرات الأمين العام
    33. The Consolidated Report 2006 linked policy priorities, programme activities and resources and discussed management challenges and corrective actions taken or planned, providing a strategic overview of the Secretariat's most significant accomplishments and challenges in 2006 and a frank analysis of the Organization's performance. UN 33 - وقالت إن التقرير الموحد لعام 2006 ربط بين أولويات السياسات والأنشطة والموارد البرنامجية، وناقش التحديات الإدارية والإجراءات التصحيحية المتخذة أو المقررة، إذ قدم لمحة عامة استراتيجية عن أهم إنجازات الأمانة العامة والتحديات التي تواجهها في عام 2006، وتحليلا صريحا لأداء المنظمة.
    :: Provide advice, financial interpretations, adaptations and corrective actions in response to external audits and other queries to ensure adherence to the Regulations and Rules of the Fund, Staff Rules of the United Nations, administrative instructions and Secretary-General bulletins UN :: إسداء المشورة، وتقديم التفسيرات المالية وسبل التكيف والإجراءات التصحيحية استجابة لعمليات لمراجعات الخارجية للحسابات وغيرها من الاستفسارات لكفالة التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية للصندوق، والنظام الإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، ونشرات الأمين العام
    He/she delegates responsibility accordingly, and coordinates and monitors efficient and effective completion of each task, as well as plans and provides guidance and advice to the staff on policy issues, correct procedures, interpretations, and corrective actions to ensure adherence to the Financial Regulations and Rules, established procedures and other administrative issuances. UN ويفوض المسؤوليات وفقا لذلك، وينسق ويرصد الإنجاز الكفؤ والفعال لكل مهمة كما يخطط ويقدم الإرشاد والنصح للموظفين بشأن قضايا السياسة العامة والإجراءات الصحيحة والتأويلات والإجراءات التصحيحية لكفالة الالتزام بالنظامين الأساسي والإداري الماليين والإجراءات المتبعة وغيرها من المنشورات الإدارية.
    This includes a recent briefing by the chief resident auditors of the major peacekeeping missions, summarizing the results of mission risk assessments, priority audit areas, highlights of key audits and corrective actions taken by the missions. UN وتشمل هذه إحاطة إعلامية جرت مؤخرا من قبل رئيس مراجعي الحسابات المقيمين لبعثات حفظ السلام الرئيسية أوجز فيها نتائج عمليات تقييم مخاطر البعثة ومجالات المراجعة ذات الأولوية والملامح الرئيسية لعمليات المراجعة الأساسية والإجراءات التصحيحية التي اتخذتها البعثات.
    The Committee looks forward to receiving further detail concerning the monitoring, oversight and corrective actions taken by the Management Performance Board and requests that this be included in future progress reports of the Secretary-General on the accountability system in the Secretariat. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي مزيد من التفاصيل بشأن أنشطة الرصد والرقابة والإجراءات التصحيحية التي يضطلع بها مجلس الأداء الإداري، وتطلب إدراجها في التقارير المرحلية المقبلة التي يعدها الأمين العام عن نظام المساءلة في الأمانة العامة.
    146. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration strengthen the management and control of expendable property by ensuring that accurate records are maintained, physical counts are periodically conducted, discrepancies are promptly investigated and corrective actions are promptly taken. UN 146 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها عن طريق ضمان الاحتفاظ بسجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بصورة دورية، والتحقق من الفروق فورا، واتخاذ إجراءات تصحيحية على وجه السرعة.
    55. In paragraph 146, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should strengthen the management and control of expendable property by ensuring that accurate records are maintained, physical counts are periodically conducted, discrepancies are promptly investigated and corrective actions are promptly taken. UN 55 - في الفقرة 146، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها عن طريق ضمان الاحتفاظ بسجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بصورة دورية، والتحقق من الفروق فورا، واتخاذ إجراءات تصحيحية على وجه السرعة.
    176. In paragraph 146, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should strengthen the management and control of expendable property by ensuring that accurate records are maintained, physical counts are periodically conducted, discrepancies are promptly investigated and corrective actions are promptly taken. UN 176 - في الفقرة 146، كرر المجلس توصيته السابقة القاضية بأن تقوم الإدارة بتعزيز إدارة الممتلكات المستهلكة ومراقبتها عن طريق كفالة الاحتفاظ بسجلات دقيقة، وإجراء عمليات جرد مادي بصورة دورية، والتحقق من الفروق فورا، واتخاذ إجراءات تصحيحية على وجه السرعة.
    Monitoring and reinforcement of environmental compliance in all MINUSTAH sites through regular inspections and corrective actions to meet regulatory environmental standards UN رصد وتعزيز الامتثال البيئي في جميع مواقع البعثة من خلال القيام بعمليات تفتيش منتظمة واتخاذ الإجراءات التصحيحية لاستيفاء المعايير البيئية الناظمة
    Preventive and corrective actions should be appropriate and proportionate, and should be documented. UN وينبغي اتخاذ إجراءات وقائية وتصحيحية مناسبة ومتناسبة، وينبغي توثيقها.
    (n) Lack of an overall assessment of performance of the Company and corrective actions taken; UN (ن) عدم القيام بإجراء تقييم شامل لأداء الشركة واتخاذ التدابير التصحيحية المطلوبة؛
    He later expressed his appreciation to the Assistant Administrator, BFA, and his team, for the initiatives and corrective actions taken. UN وبعد ذلك أعرب عن تقديره لمساعد المدير، مدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، والفريق العامل معه، لما صدر عنهم من مبادرات وإجراءات تصحيحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد