ويكيبيديا

    "and cost of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتكلفة
        
    • وتكاليف
        
    • وتكلفتها
        
    • وتكلفته
        
    • وتكاليفها
        
    • وكلفة
        
    • والتكلفة
        
    • وتكاليفه
        
    • وكلفته
        
    • والكلفة
        
    • وتكلفتهم
        
    Another delegate indicated that the burden and risk of providing corporate governance disclosures should be weighed against the risk and cost of nondisclosure. UN وأوضح خبير آخر أن من الضروري أن يوزن عبء وخطر كشف البيانات في سياق إدارة الشركات مقابل خطر وتكلفة عدم الكشف.
    6. Number and cost of medical care for foreign nationals, by year and by service, 1997-2006 51 UN 6 - عدد المواطنين الأجانب وتكلفة الرعاية الطبية المقدمة لهم بحسب السنة والخدمة، 1997-2006 52
    11B. Post adjustment multiplier and cost of living for 1994 to 1997 by main duty station 11C. UN مضاعف تسوية مقر العمل وتكاليف المعيشة للفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، حسب مراكز العمل الرئيسية
    11B. Post adjustment multiplier and cost of living for 1994 to 1997 by main duty station67 11C. UN مضاعف تسوية مقر العمل وتكاليف المعيشة للفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، حسب مراكز العمل الرئيسية
    Some of those barriers are related to the inadequacy, poor quality and cost of existing family-planning services. UN وبعض تلك العوائق يتصل بعدم كفاية الخدمات القائمة في مجال تنظيم اﻷسرة وسوء نوعيتها وتكلفتها.
    Thereafter, it will be possible to reduce the size and cost of the secondary data centre. UN وفيما بعد، سيكون من الممكن تقليص حجم مركز البيانات الثانوي وتكلفته.
    Maintenance and improvement of online database on administration and cost of elections UN المواد التقنية: تعهد وتحديث قاعدة البيانات الشبكية المتعلقة بإدارة الانتخابات وتكاليفها
    The value and cost of unpaid work should be recognized and valued by all stakeholders, including government and the private sector. UN وينبغي لجميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومة والقطاع الخاص، أن يعترفوا بقيمة وتكلفة العمل بدون أجر ويتمنوه.
    The most powerful way to tackle transport demand, apart from outright restrictions, is to develop policies that influence the speed and cost of transport. UN ولعل أفعل الطرق لمعالجة الطلب على النقل، بخلاف فرض قيود مباشرة، هي وضع سياسات تؤثر على سرعة وتكلفة النقل.
    The value and cost of unpaid work should be recognized and valued by all stakeholders, including Government and the private sector. UN وينبغي لجميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومة والقطاع الخاص، أن يعترفوا بقيمة وتكلفة العمل بدون أجر ويتمنوه.
    Overcome the complexity and cost of deploying alternatives to DDT UN التغلب على تعقيدات وتكلفة نشر بدائل للـ دي.دي.تي
    Minimum wage, average wage and cost of living, 1996 and 1999 Period UN الحد الأدنى للأجور ومتوسط الأجور وتكلفة المعيشة، 1996 و1999
    This agreement provides a framework for the development of more detailed arrangements on the nature and cost of specific services. UN ويوفر هذا الاتفاق إطارا لوضع النصوص لترتيبات أكثر تفصيلا بشأن طبيعة وتكلفة خدمات محددة.
    The study also shows a strong association between school attendance of girls and boys and cost of schooling. UN كما تبين هذه الدراسة ترابطا قويا بين مواظبة الأولاد والفتيات على الذهاب إلى المدرسة وتكاليف التعليم.
    Vitualization of servers to reduce power consumption, number of servers and cost of maintenance, repairs and spare parts UN فرضنة الخواديم للإقلال من استهلاك الطاقة وعدد الخواديم وتكاليف الصيانة والإصلاح وقطع الغيار
    Rental of premises and cost of chartered flights to support the Joint Military Commission UN استئجار المباني وتكاليف رحلات الطيران المؤجرة لدعم اللجنة العسكرية المشتركة
    UNITAR must be given priority over private consulting firms, at the same level of quality and cost of the services. UN ولا بد وأن يكون للمعهــد أولوية على الشركات الاستشارية الخاصــة، التي تقدم نفس المستوى من نوعية الخدمات وتكلفتها.
    Ten temporary posts are proposed to be converted to established posts, reflecting a change in status with no net effect on the overall number and cost of posts. UN ويقترح تحويل عشر وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، مما يعكس تغيرا في وضعها الوظيفي دون أن يكون لذلك تأثير صاف على إجمالي عدد الوظائف وتكلفتها.
    Thereafter, he believes that it will be possible to reduce the size and cost of the secondary data centre. UN وفيما بعد، يرى أنه سيكون من الممكن تقليص حجم مركز البيانات الثانوي وتكلفته.
    :: To assess the complexity and cost of its own case in the light of its time limit for making a submission to the Commission UN :: تقييم درجة تعقد حالتها الخاصة وتكاليفها في ضوء الأجل النهائي المحدد لتقديم البيان إلى اللجنة
    The prevalence and cost of financial crises can be reduced by national and international regulation and supervision aimed at reducing excessive risk-taking. UN ويمكن الحد من انتشار وكلفة الأزمة المالية عن طريق التنظيم والرقابة على المستويين الوطني والدولي بهدف الحد من المخاطرة المفرطة.
    Another representative requested a meeting with the United States to discuss the wording of the draft decision, saying that there was a need to examine the technical feasibility and cost of finding substitute substances. UN وطلب ممثل آخر عقد اجتماع مع الولايات المتحدة الأمريكية لمناقشة صياغة المقرر، قائلاً إن هناك حاجة إلى بحث الجدوى التقنية والتكلفة لإيجاد مواد بديلة.
    The aim is to define the specifications, architecture, performance and cost of a future European space surveillance system. UN والهدف من ذلك هو تحديد مواصفات نظام أوروبي مقبل لمراقبة الفضاء وتصاميم ذلك النظام وكيفية أدائه وتكاليفه.
    Nonetheless, even registered preferential claims can adversely affect the availability and cost of secured credit. UN ومع ذلك فحتى المطالبات التفضيلية المسجَّلة يمكن أن تؤثر سلبا على توافر الائتمان المضمون وكلفته.
    57. Many of the advances discussed in this paper have involved the development of novel enabling technologies and the application of engineering principles to biology, such as those required to enhance automation and reduce the time and cost of often-repeated activities. UN 57- لقد تطلب العديد من التطورات التي جاء ذكرها في هذا البحث تطوير تكنولوجيات مؤهِّلة مبتكَرة وتطبيق مبادئ الهندسة على البيولوجيا، كالمبادئ الضرورية لتعزيز الأتمتة وتقليص الوقت والكلفة اللذين تتطلبهما الأنشطة الكثيرة التكرار.
    Controls exist in terms of total number and cost of international contractual personnel, as approved in the budget. UN وتوجد قيود فيما يتعلق بالعدد اﻹجمالي للموظفين التعاقديين الدوليين وتكلفتهم اﻹجمالية، على النحو الموافَق عليه في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد