ويكيبيديا

    "and cost-of-living adjustments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتسويات تكلفة المعيشة
        
    • وتسويات تكاليف المعيشة
        
    • وتسويات غلاء المعيشة
        
    • وغلاء المعيشة
        
    Collecting appropriations in multiple currencies would not necessarily eliminate the budgetary impact of post adjustment multipliers and cost-of-living adjustments. UN ولا يؤدي تحصيل الاعتمادات بعملات متعددة بالضرورة إلى القضاء على الأثر المترتب في الميزانية على مُضاعِفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة.
    The estimates also took into account changes in budget assumptions for inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments. UN وأضافت أن التقديرات تأخذ في اعتبارها أيضا التغيرات في افتراضات الميزانية المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة.
    Likewise, the actual changes in compensation as this relates to the post adjustment multipliers for the Professional category and cost-of-living adjustments for the General Service and related categories have been considered in the calculation of adjustments to standard salary costs. UN وكذلك روعيت في حساب تسويات تكاليف المرتبات القياسية التغيرات الفعلية في التعويض من حيث اتصاله بمضاعفات تسوية مقر العمل بالنسبة للفئة الفنية وتسويات تكلفة المعيشة بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    The anticipated level of expenditure and income for the biennium was based on actual expenditures for the first 18 months and projected requirements for the last six months, as well as changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report. UN ٨ - ومضى يقول إن المقدار المتوقع للنفقات واﻹيرادات المتعلقة بفترة السنتين يستند إلى النفقات الفعلية لﻷشهر الثمانية عشر اﻷولى وللاحتياجات المسقطة المتعلقة بالشهور الستة اﻷخيرة، إضافة إلى التقلبات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة بالمقارنة مع الافتراضات المبينة في تقرير اﻷداء اﻷول.
    The exchange rate and inflation rate are used with other inputs to estimate the post adjustment multiplier for Professional staff and cost-of-living adjustments for local staff. UN واستخدم سعر الصرف ومعدل التضخم مع مدخلات أخرى لتقدير مضاعف تسوية مقر العمل لموظفي الفئة الفنية وتسويات تكاليف المعيشة للموظفين المحليين.
    Revisions for staff costs had been included as a result of place-to-place surveys and cost-of-living adjustments subsequent to the approval of the programme budget for the biennium 2008-2009 in December 2007. UN وقد أُدرجت التنقيحات الخاصة بتكاليف الموظفين نتيجة للدراسات الاستقصائية لمقارنة مواقع العمل وتسويات تكلفة المعيشة التي أُجريت عقب إقرار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    20. The regular budget allocation to UNODC is adjusted for changes in exchange rates and inflation and cost-of-living adjustments. UN 20 - ويعدل الاعتماد المخصص للمكتب في الميزانية العادية لمراعاة التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم وتسويات تكلفة المعيشة.
    Certainty with respect to post adjustments and cost-of-living adjustments can be obtained only when the actual adjustments are known: for the first year of the biennium at the time of the first performance report, and for the full biennium at the time of the second performance report. UN ولا يمكن التيقّن من تسويات مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة إلا عندما تكون التسويات الفعلية معروفة: للسنة الأولى من فترة السنتين في وقت إعداد تقرير الأداء الأول ولفترة السنتين كاملة في وقت إعداد تقرير الأداء الثاني.
    34. In summary, the application of post adjustment multipliers and cost-of-living adjustments for budgeting purposes determines the changes in levels of cost and requirements in local offices. UN 34 - وباختصار، يحدد تطبيق مُضاعِفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة لأغراض الميزنة التغيرات في مستويات التكاليف والاحتياجات في المكاتب المحلية.
    That is because post adjustment multipliers and cost-of-living adjustments are not designed to track core inflation; rather, they indirectly track various external and internal parameters as they seek to maintain purchasing parity with New York and reflect local wages, respectively. UN ويُعزى ذلك إلى كون مُضاعِفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة غير مصممة لتتبع معدل التضخم الأساسي؛ بل تتتبَّع بشكل غير مباشر عدة بارامترات خارجية وداخلية سعيا، على التوالي، إلى الحفاظ على تعادل القوة الشرائية مع نيويورك وإلى التعبير عن الأجور المحلية.
    45. Therefore, an important cause of the recosting effect lies with the inability to account for all of the external and internal assumptions captured within the post adjustment multipliers and cost-of-living adjustments. UN 45 - ولذا، فإن سببا هاما لأثر إعادة تقدير التكاليف يكمن في عدم القدرة على مراعاة جميع الافتراضات الخارجية والداخلية التي تنطوي عليها مُضاعِفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة.
    While post adjustment multipliers and cost-of-living adjustments do reflect eventual institutional requirements, the Secretariat has been unable to isolate and study the effects of the various parameters that indirectly affect the budget. UN وفي حين أن مُضاعِفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة تعكس بالفعل الاحتياجات المؤسسية المحتملة، فقد عجزت الأمانة العامة عن عزل ودراسة آثار البارامترات المختلفة التي تؤثر بشكل غير مباشر في الميزانية.
    10. As indicated in paragraph 2 of the report of the Secretary-General, the anticipated final level of expenditure and of income for the biennium is based on actual expenditures for the first 18 months, projected requirements for the last 6 months and changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report. UN ١٠ - وكما تبين الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام، يستند المستوى النهائي المتوقع للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين إلى النفقات الفعلية للشهور اﻟ ١٨ اﻷولى، والاحتياجات المسقطة لﻷشهر الستة اﻷخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة مقارنة بالافتراضات الواردة في تقرير اﻷداء اﻷول.
    The Panel acknowledges that the post adjustment multipliers and cost-of-living adjustments reflect eventual institutional requirements for the United Nations, however, in its view, their application has meant that the Secretariat has been unable to isolate and study the effects of various parameters, including inflation (ibid., para. 45). UN ويقر الفريق بأن مُضاعِفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة تعكس بالفعل الاحتياجات المؤسسية المحتملة للأمم المتحدة، بيد أن تطبيقها أدى، من وجهة نظره، إلى عجز الأمانة العامة عن عزل ودراسة آثار مختلف البارامترات، بما في ذلك التضخم (المرجع نفسه، الفقرة 45).
    17. While a significant part of the foreign currency exposure can be hedged, certainty with regard to inflation, for example, inflation as an element of post adjustments and cost-of-living adjustments which make up most of the inflation component, cannot be obtained upfront. UN 17 - وفي حين يمكن التحوط من جزء كبير من المخاطر المرتبطة بتقلب أسعار صرف العملات الأجنبية، لا يمكن التيقّن مسبقا من معدلات التضخم، على سبيل المثال التضخم باعتباره عنصرا من تسويات مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة التي تشكل الجزء الأكبر من عنصر التضخم.
    16. As concerns post costs, increases totalling $2 million (net of staff assessment) reflect post adjustment indices and cost-of-living adjustments being slightly higher than anticipated for a number of duty stations. UN ١٦ - وفيما يتعلق بتكاليف الوظائف، تبين الزيادات التي يبلغ مجموعها مليونا دولار، )غير محسوبة فيها الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين( أن اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة أعلى بقليل مما كان متوقعا بالنسبة لعدد من مراكز العمل.
    In addition, in line with the current recosting methodology, the Secretariat attributes those increases to fluctuations in currency and inflation although, in reality, the recosting effect captures a variety of macroeconomic and organizational-specific assumptions embedded within the main budgetary adjustment factors: post adjustment multipliers and cost-of-living adjustments. UN وعلاوة على ذلك، وتمشيا مع المنهجية الحالية لإعادة تقدير التكاليف، تنسب الأمانة العامة هذه الزيادات إلى التقلبات في أسعار العملات ومعدلات التضخم على الرغم من أن أثر إعادة تقدير التكاليف في الواقع يشمل مجموعة متنوعة من الافتراضات المتعلقة بالاقتصاد الكلي وكذلك الافتراضات الخاصة بالمنظمة المدمجة في العاملين الرئيسيين لتعديل الميزانية: مضاعفات تسوية المقر وتسويات تكلفة المعيشة.
    It attributes this to the fact that post adjustment multipliers and cost-of-living adjustments have not been designed to track core inflation but are used rather to track various external and internal parameters as they seek to maintain purchasing parity with New York and to reflect movements in local wages (ibid., para. 42). UN ويعزو ذلك إلى كون مُضاعِفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة غير مصممة لتتبع معدل التضخم الأساسي، بل تستخدم لتتبع عدة بارامترات خارجية وداخلية سعيا إلى الحفاظ على تعادل القوة الشرائية مع نيويورك وإلى التعبير عن التقلبات في الأجور المحلية (المرجع نفسه، الفقرة 42).
    In this connection, the Panel foresees that further analytical work would be needed, with the cooperation of the International Civil Service Commission, concerning the methodologies for determining post adjustment multipliers and cost-of-living adjustments (ibid., paras. 55-56). UN وفي هذا الصدد، يتوقع الفريق أن تنشأ الحاجة إلى إجراء المزيد من التحليلات، بالتعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية، بشأن منهجيات تحديد مضاعفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة (المرجع نفسه، الفقرتان 55 و 56).
    2. The anticipated final level of expenditures and income for the biennium 2010-2011 is based on actual expenditures for the first 21 months of the biennium, projected requirements for the last 3 months, changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the assumptions made in the first performance report (A/65/589). UN 2 - يستند المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين 2010-2011 إلى النفقات الفعلية لفترة الـ 21 شهرا الأولى من فترة السنتين، والاحتياجات المتوقعة لفترة الثلاثة أشهر الأخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكاليف المعيشة مقارنة بالافتراضات المقدمة في تقرير الأداء الأول (A/65/589).
    65. Ms. Casar (Controller), introducing the second performance report on the programme budget for the biennium 2010-2011 (A/66/578 and Corr.1), said that it provided an estimate of the anticipated final level of expenditure for the biennium 2010-2011 and took into account changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments as compared with the update provided at the time of approval of the first performance report (A/65/589). UN 65 - السيدة كاسار (المراقبة المالية): قدمت تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 (A/66/578 و Corr.1)، فقالت إن التقرير يعطي تقديرا للمستوى النهائي المتوقع للنفقات خلال فترة السنتين 2010-2011، ويراعي التغيرات التي طرأت على معدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات غلاء المعيشة بالمقارنة مع التحديث الذي قدم عند الموافقة على تقرير الأداء الأول (A/65/589).
    The need for transparency in the application of the methodology for margin calculations should also be addressed, to avoid the perception that a continuous delay in post and cost-of-living adjustments could place United Nations salaries far below the mid-point of the margin range. UN وينبغي أيضا استخدام الشفافية في تطبيق منهجية حسابات الهامش، لتفادي الانطباع أن إرجاء مستمرا لتسويات الوظيفة وغلاء المعيشة يمكن أن يضع رواتب اﻷمم المتحدة في وضع متدن للغاية عن نقطة الوسط للهامش التقديري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد