ويكيبيديا

    "and costs of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتكاليف
        
    • وتكاليفها
        
    • وتكاليفه
        
    • وتكلفة
        
    • والتكاليف المتعلقة
        
    • وتكلفته
        
    • والتكاليف المرتبطة
        
    • والتكاليف التي
        
    • ولتكاليفه
        
    • والتكاليف المترتبة
        
    • وعن تكاليف
        
    However, it was noted that that could increase the burden and costs of the process for those wanting to undertake activities. UN ومع ذلك، لوحظ أن ذلك قد يزيد من عبء وتكاليف هذه العملية على أولئك الذين يريدون الاضطلاع بهذه الأنشطة.
    Adaptation options, enhancing resilience of systems, and costs of adaptation UN خيارات التكيف، وتعزيز قدرة النظم على التحمل، وتكاليف التكيف
    Table 13: Combined benefits and costs of converting European MCCAPs to membrane UN الجدول 13: تجميع فوائد وتكاليف تحويل مصانع الكلور والقلويات الأوروبية المستخدِمَة لخلايا الزئبق إلى عمليات غشاء
    Such a debate would usefully inform the Member States about the limits and costs of the exercise. UN فمن شأن هذه المناقشة أن تزود الدول الأعضاء بمعلومات مفيدة عن حدود هذه العملية وتكاليفها.
    The latter argue that the rewards and costs of economic change are not distributed evenly between as well as within nations. UN ويحاجج هؤلاء بأن ثمار التغيير الاقتصادي وتكاليفه لا توزع بالتساوي لا بين اﻷمم ولا في داخلها.
    The report discusses policies and institutions aimed at reducing the prevalence and costs of debt crises. UN ويتناول التقرير السياسات العامة والمؤسسات الهادفة إلى تقليل شيوع أزمات المديونية وتكاليف تلك الأزمات.
    Accurate determination of such regions would also provide useful information for the analysis of the incidence of disorders and costs of treatment. UN ودقة تحديد هذه المناطق كفيلة أيضاً بتوفير معلومات مفيدة لتحليل مدى الإصابات بالاضطرابات وتكاليف علاجها.
    As a result, transit times and costs of transportation of goods through the territory of China destined for its landlocked neighbours had been declining significantly. UN ونتيجة لذلك، انخفضت بشكل ملحوظ فترات وتكاليف النقل العابر للسلع عبر اقليم الصين في اتجاه البلدان غير الساحلية المجاورة.
    The disadvantage of these arrangements is the lack of control by the end-users of the quality and costs of the service. UN وتتماثل مساوئ هذه الترتيبات في عدم مراقبة المستخدمين النهائيين لنوعية وتكاليف الخدمات.
    • other input costs, e.g. transport and communication costs to/from and within host economy and costs of other intermediate products UN :: تكاليف المدخلات الأخرى، مثل تكاليف النقل والاتصال باقتصاد البلد المضيف ومنه وفي داخله وتكاليف المنتجات الوسيطة الأخرى
    This recommendation would also lessen the workload and costs of the Victims and Witnesses Section. UN وتخفف هذه التوصية أيضا عبء العمل وتكاليف قسم الضحايا والشهود.
    (ii) The institutional arrangements and costs of these functions/services; UN ' ٢ ' الترتيبات المؤسسية وتكاليف هذه المهام/الخدمات؛
    Included in the estimates are rental of sound system equipment, temporary assistance, supplies and costs of publishing reports. UN وتشمل التقديرات استئجار معدات الشبكة الصوتية، والمساعدة المؤقتة، واللوازم وتكاليف نشر التقارير.
    Included in the estimates are rental of sound system equipment, temporary assistance, supplies and costs of publishing reports. UN وتشمل التقديرات استئجار معدات الشبكة الصوتية، والمساعدة المؤقتة، واللوازم وتكاليف نشر التقارير.
    Since the time factor in the situation of Croatia has been very short, the wounds and costs of war are still very fresh. UN وحيث إن عامل الوقت في حالة كرواتيا كان قصيرا للغاية، فإن ما أسفرت عنه الحرب من جراح وتكاليف ما يزال ماثلا في اﻷذهان.
    Non-tariff barriers and costs of market entry of branded goods are generally at very high levels. UN فالحواجز غير التعريفية وتكاليف دخول بضائع ذات علامة تجارية تبلغ مستويات شديدة الارتفاع.
    Statisticians could advise on the feasibility and costs of certain indicators. UN ويمكن لخبراء اﻹحصاء تقديم المشورة فيما يتعلق بجدوى وتكاليف أية مؤشرات معينة.
    As the Secretary-General points out in his millennium report, the benefits and costs of globalization have not been evenly distributed. UN ومثلما يوضح الأمين العام في تقريره عن الألفية، لم توزع فوائد العولمة وتكاليفها توزيعا متساويا.
    But the benefits and costs of globalization are unevenly distributed, with developing countries facing special difficulties in meeting this challenge. UN بيد أن فوائد العولمة وتكاليفها موزعة بشكل متفاوت، والبلدان النامية تواجه صعوبات خاصة في مجابهة هذا التحدي.
    The Committee recommends that the total savings and costs of the system be carefully monitored and analysed during the prototype testing phase. UN وتوصي اللجنة أن يتم بعناية رصد وتحليل إجمالي الوفورات الناشئة عن النظام وتكاليفه خلال المرحلة التجريبية الأولية.
    The factual information sought on the support staff and costs of the Efficiency Board would be made available later that same day. UN وأن المعلومات الوقائعية المطلوبة عن موظفي الدعم وتكلفة مجلس الكفاءة ستكون متاحة في وقت لاحق من اليوم نفسه.
    The benefits and costs of package tours to service suppliers in developing countries depend to a large extent on the nature of the contracts between them and the tour operators. UN تتوقف الفوائد والتكاليف المتعلقة بالصفقات الاجمالية للجولات بالنسبة لموردي الخدمات في البلدان النامية كثيراً على طبيعة العقود القائمة بينهم وبين منظمى الجولات.
    On December 22, 2003, the General Assembly of the United Nations asked the Secretary-General to conduct an in-depth study of the forms, consequences and costs of violence against women. UN ففي 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، طلبت الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى الأمين العام أن يجري دراسة متعمقة عن أشكال العنف ضد المرأة وعواقبه وتكلفته.
    Some delegations preferred option 2, as they viewed the discretion of the tribunal as vital, in particular in view of practical difficulties and costs of public hearings. As a compromise, it was proposed to combine UN وأعربت بعض الوفود عن تفضيلها الخيار 2، إذ رأت أنَّ الصلاحية التقديرية لهيئة التحكيم تتسم بأهمية حيوية، وخصوصاً بالنظر إلى الصعوبات العملية والتكاليف المرتبطة بجلسات الاستماع العلنية.
    - Reduce the time frame and costs of implementation of the Settlement Plan; UN - الحد من الوقت والتكاليف التي يتطلبها تنفيذ خطة التسوية؛
    7. The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to closely monitor the design, build and deployment of the remaining phases of the project and ensure strict management of the implementation timetable and costs of the project. UN ٧ - وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يرصد عن كثب تصميم وبناء ونشر المراحلة المتبقية من المشروع، وأن يكفل الإدارة الصارمة للجدول الزمني لتنفيذ المشروع ولتكاليفه.
    Our decision about the merits of convening the conference called for in operative paragraph 6 will be made after a full examination of the necessity, possible outcome and costs of such a conference, as well as, of course, after full consultations with the other High Contracting Parties. UN وقرارنا بشأن جدوى المؤتمر الذي تدعو الفقرة ٦ من المنطوق إلى عقده سيتخذ بعد إجراء دراسة كاملة لضرورة عقد هذا المؤتمر والنتيجة الممكن أن يسفر عنها والتكاليف المترتبة عليه، وطبعا بعد إجراء مشاورات كاملة مع اﻷطراف المتعاقدة السامية اﻷخرى.
    (v) Assemble information on the sources, formats and costs of obtaining the publicly available data on the bathymetry and topography of the Area, in particular the primary areas of nodule deposition; UN ' ٥ ' تجميع المعلومات عن مصادر وأشكال البيانات المتاحة للعموم بشأن قياس اﻷعماق والطوبوغرافيا للمنطقة، ولا سيما المناطق اﻷولية لترسﱡب العقيدات، وعن تكاليف الحصول على تلك البيانات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد