Economic and Social Research, House of Peoples Representatives and Council of Federation | UN | أبيرا رئيس، قسم البحوث الاقتصادية والاجتماعية، مجلس ممثلي الشعب ومجلس الاتحاد |
She represents Spain before European Union and Council of Europe bodies, particularly those responsible for issues of International Law in particular. | UN | وتمثل إسبانيا أمام هيئات الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا المعنية بوجه خاص بمسائل تندرج ضمن إطار القانون الدولي. |
Armenia has ratified all United Nations and Council of Europe treaties related to the issue. | UN | وصدقت أرمينيا على جميع معاهدات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا المتصلة بهذه المسألة. |
Such ventures are under the auspices of UNESCO and Council of Europe. | UN | وتُنفَّذ هذه المشاريع تحت رعاية منظمة الأمم المتحدة للثقافة والعلم والتربية ومجلس أوروبا. |
The process was, therefore, under way; all that remained was approval by the Government Council and Council of Ministers and the royal seal. | UN | لذلك، فان العملية جارية على قدم وساق؛ وكل ما تبقى هو موافقة المجلس الحكومي ومجلس الوزراء والمصادقة الملكية. |
EU regulations and directives and Council of Europe resolutions and recommendations relating to people with disabilities are being followed up. | UN | ويجري اتباع أنظمة الاتحاد الأوروبي وتوجيهاته، وقرارات ومجلس أوروبا وتوصياته بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة. |
OHCHR supported the Government through the Human Rights Division of the Office of the Prime Minister and Council of Ministers. | UN | وقد قدمت مفوضية حقوق الإنسان الدعم إلى الحكومة عن طريق شعبة حقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء. |
Textbooks which are used in these courses incorporate the letter and spirit of the relevant United Nations and Council of Europe conventions as well as other international instruments. | UN | وتتضمن الكتب المدرسية المستعملة لتلك الدروس نص وروح اتفاقيات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وصكوك دولية أخرى في هذا المجال. |
Department of OSCE, Disarmament and Council of Europe Slovakia | UN | إدارة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ونزع السلاح ومجلس أوروبا |
The Parliament and Council of the European Union have already established useful initiatives in this area such as the Internet Action Plan; however, the use of the Internet for spreading racist material should be further examined. | UN | وقد اتخذ البرلمان ومجلس الاتحاد الأوروبي بالفعل مبادرات مفيدة في هذا المجال مثل خطة العمل المتعلقة بشبكة الإنترنت، غير أن من اللازم تمحيص النظر في مسألة استخدام شبكة الإنترنت لنشر المواد العنصرية. |
It also cooperates with regional intergovernmental bodies, such as OAU, OAS and Council of Europe. | UN | وتتعاون أيضاً مع هيئات حكومية دولية إقليمية، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومنظمة الدول اﻷمريكية ومجلس أوروبا. |
Recently, the HRPC has merged with the Office of Prime Minister and Council of Ministers. | UN | وأدمج المركز مؤخراً مع مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء. |
A Monitoring Committee at the Office of the Prime Minister and Council of Ministers has been established to oversee the activities performed by the governmental institutions on human rights. | UN | وأنشئت لجنة رصد في مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء للإشراف على الأنشطة التي تقوم بها المؤسسات الحكومية في هذا المجال. |
Member of the Athens Bar, counsel, Court of Cassation and Council of State | UN | عضو في نقابة محامي أثينا، محام لدى محكمة النقض ومجلس الدولة |
South African representative to the Assembly and Council of the International Seabed Authority. | UN | :: ممثل جنوب أفريقيا لدى جمعية ومجلس السلطة الدولية لقاع البحار. |
In addition, they provide a way to increase transparency in political, social and economic developments as they broadcast meetings of the Mayor and Council of Elders on each atoll. | UN | وهي علاوة على ذلك وسيلة زيادة الشفافية في ما يتعلق بالتطورات السياسية والاجتماعية والاقتصادية ببثها الاجتماعات التي يعقدها العمدة ومجلس الشيوخ في كل من الجزر المرجانية. |
Member of the Board and Council of the Norwegian Branch of SOS Children's Villages | UN | عضو في لجنة ومجلس الفرع النرويجي لمنظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة |
Instituto de Investigaciones Jurídicas, Universidad Nacional Autónoma de México; Supreme Court and Council of the Federal Judiciary. | UN | معهد التحقيقات القضائية، الجامعة الوطنية الحرة بالمكسيك؛ المحكمة العليا ومجلس القضاء الاتحادي. |
To this end Armenia has offered unreserved assistance to the global coalition, signed the UN and Council of Europe anti-terrorism conventions, and offered military and strategic assistance. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت أرمينيا للتحالف العالمي المساعدة بلا تحفظ، ووقعت اتفاقيتي مكافحة الإرهاب الصادرتين عن الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، وعرضت مساعدتها العسكرية والاستراتيجية. |
Ministry of Labour, Social Protection and Family together with National Confederation of Employers and Council of General Federation of Trade Unions | UN | وزارة العمل والحماية الاجتماعية وشؤون الأسرة بالتعاون مع الاتحاد الوطني للعاملين ومجلس الاتحاد العام لنقابات العمال |