Provincial or local governments are the leading organs of cities and counties and fall into the rank of macro managers. | UN | وتشكل حكومات المقاطعات والحكومات المحلية الأجهزة القيادية في المدن والمقاطعات وهي في مصاف الجهات الإدارية الكلية. |
ACWF utilizes its network, which covers all cities and counties in the country and reaches every sector, for its work for women's rights and advancement. | UN | واستعمل الاتحاد شبكته التي تغطي جميع المدن والمقاطعات داخل البلد وتصل إلى كل قطاع من القطاعات في إنجاز عمله لصالح حقوق المرأة والنهوض بها. |
Provision of advice through quarterly meetings with gender and community policing committees in all states and counties | UN | إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان المعنية بالقضايا الجنسانية والخفارة المجتمعية في جميع الولايات والمقاطعات |
:: Provision of advice through quarterly meetings with gender and community policing committees in all states and counties | UN | :: إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات فصلية مع اللجان المعنية بالقضايا الجنسانية والخفارة المجتمعية في جميع الولايات والمقاطعات |
But we're talking 15 factories in 6 different cities and counties. | Open Subtitles | لكن نحن نتحدث عن 15 مصنعا في ستة مدن ومقاطعات |
All senior managers will pay frequent visits to the state capitals and counties to ensure policy coherence and underline the decentralized approach of UNMISS throughout the country. | UN | وسيجري جميع كبار المديرين زيارات متكررة إلى عواصم الولايات وإلى المقاطعات لكفالة اتساق السياسة العامة والتأكيد على النهج اللامركزي الذي تتبعه البعثة في جميع أنحاء البلد. |
The organs of self-government of autonomous regions, prefectures and counties exercise the functions and powers of local organs of State as specified in the Constitution. | UN | وتمارس أجهزة الحكم الذاتي في المناطق والولايات والمقاطعات التي تتمتع بالحكم الذاتي مهام وصلاحيات الأجهزة المحلية للدولة على النحو المحدد في الدستور. |
This difference in interpretation is significant as it reduces the amount of money that would go to affected communities and counties by over $100 million. | UN | وهذا الاختلاف في التفسير اختلاف شاسع لأنه يقلّص المبالغ المالية التي تحصل عليها المجتمعات المحلية والمقاطعات المتضررة بما يزيد على 100 مليون دولار. |
In some instances, this may include granting some form of territorial autonomy and fiscal control to autonomous regions and counties over local affairs, resources and development budgets. | UN | وفي بعض الحالات، قد يشمل ذلك منح بعض أشكال الحكم الذاتي الإقليمي والرقابة المالية للمناطق والمقاطعات التي تتمتع بالحكم الذاتي في ما يتعلق بإدارة الشؤون المحلية والموارد وميزانيات التنمية. |
1977-1978 Serious Fraud -- London and counties Bank. | UN | 1977-78 قضية احتيال جسيم - مصرف لندن والمقاطعات. |
A geographical information system was purchased in 1998, which allows data relating to settlements, municipalities and counties to be plotted over the minefield data. | UN | وتم شراء نظام للمعلومات الجغرافية في عام ١٩٩٨ يسمح بفرز البيانات المتصلة بالمستوطنات والبلديات والمقاطعات من بيانات حقول اﻷلغام. |
The politics and political climate of some States, cities and counties explained a good part of the highly unionized structures within which management systems -- notably human resource management systems -- operated. | UN | وشرحت السياسة والمناخ السياسي السائد في بعض الولايات والمدن والمقاطعات قدرا كبيرا من الهياكل الموحدة بقدر كبير في نقابات والتي عملت في إطارها نظم الإدارة، وخاصة نظم إدارة الموارد البشرية. |
6. Administrative number and name of municipalities and counties in Norway (p. 21) 6.1. Counties | UN | 6 - الرقم الإداري واسم البلديات والمقاطعات في النرويج (ص. 21) |
328. The Committee urges the State party to take measures to increase the representation of women in decision-making positions in all sectors, including in the municipalities and counties as well as in the private economic sector. | UN | 328 - تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ إجراءات لزيادة تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار في جميع القطاعات، بما في ذلك البلديات والمقاطعات وكذلك في القطاع الاقتصادي الخاص. |
328. The Committee urges the State party to take measures to increase the representation of women in decision-making positions in all sectors, including in the municipalities and counties as well as in the private economic sector. | UN | 328 - تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ إجراءات لزيادة تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار في جميع القطاعات، بما في ذلك البلديات والمقاطعات وكذلك في القطاع الاقتصادي الخاص. |
Eight vertical lines running north to south and eight horizontal lines running east to west form a national fibre optic cable grid connecting all provincial capitals and over 90 per cent of towns and counties. | UN | وتشكل ثماني خطوط عمودية تمتد من الشمال إلى الجنوب وثماني خطوط أفقية تمتد من الشرق إلى الغرب من شبكة وطنية لكابلات من الألياف البصرية تربط بين جميع عواصم المحافظات وما يزيد على 90 في المائة من المدن والمقاطعات. |
Action taken by Norway's municipalities and counties in the area of gender equality was measured by the Gender Equality Barometer and, in addition, those municipalities and counties were subject to the Gender Equality Act, including the reporting obligation. | UN | وأضافت أن الإجراءات التي اتخذتها البلديات والمقاطعات في النرويج في مجال المساواة بين الجنسين تقاس باستخدام بارومتر المساواة بين الجنسين، وفضلا عن ذلك تخضع تلك البلديات والمقاطعات لقانون المساواة بين الجنسين، بما في ذلك الالتزام بتقديم التقارير. |
Outstanding policy issues relate to the establishment of criteria for eligibility of candidates and of voters; the applicability of existing electoral laws; and a determination of boundaries of municipalities, districts and counties, constituencies and polling divisions on the basis of which the elections are to be conducted. | UN | ولا تزال أمام اللجنة قضايا عالقة في مجال السياسة تتصل بوضع المعايير الواجب توافرها في المرشحين والناخبين؛ وتحديد مدى انطباق القوانين الانتخابية القائمة؛ وتعيين حدود البلديات والمناطق والمقاطعات والدوائر الانتخابية وأقسام الاقتراع التي ستجري الانتخابات على أساسها. |
Conduct of perception surveys at the national level and in selected states and counties among households, civil society groups and political parties to gauge perceptions of the political transition and security | UN | إجراء دراسات استقصائية للتصورات على الصعيد الوطني، وفي ولايات ومقاطعات منتقاة في أوساط الأسر المعيشية، وجماعات المجتمع المدني والأحزاب السياسية لتقييم التصورات عن الانتقال السياسي والأمن |
:: Conduct of perception surveys at the national level and in selected states and counties among households, civil society groups and political parties to gauge perceptions of the political transition and security | UN | :: إجراء دراسات استقصائية للتصورات على الصعيد الوطني، وفي ولايات ومقاطعات منتقاة في أوساط الأسر المعيشية، وجماعات المجتمع المدني والأحزاب السياسية لتقييم الانتقال السياسي والأمن. |
All senior managers will pay frequent visits to the state capitals and counties to ensure policy coherence and underline the decentralized approach of UNMISS throughout the country (ibid., para. 8). | UN | وسيقوم جميع كبار المديرين بزيارات متكررة إلى عواصم الولايات وإلى المقاطعات لكفالة اتساق السياسة العامة والتأكيد على النهج اللامركزي الذي تتبعه البعثة في جميع أنحاء البلد (المرجع نفسه، الفقرة 8). |
Emergency services have been improved with support for emergency rooms, and 42 ambulances were provided to provinces and counties. | UN | وجرى تحسين خدمات الطوارئ بتقديم الدعم إلى غرف الطوارئ، وتم تزويد المحافظات والأقضية بـ 42 سيارة إسعاف. |