ويكيبيديا

    "and countries in transition in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في
        
    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في
        
    • والبلدان المارة بمرحلة انتقالية في
        
    • والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقالية في
        
    • والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال في
        
    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في
        
    • والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال في
        
    • والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال في
        
    • والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية ومشاركتها في
        
    The key role that competition can play in increasing efficiency and consumer welfare, and thus in supporting development efforts, has been better appreciated by developing countries and countries in transition in recent years. UN وقد ازداد إدراك البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في السنوات اﻷخيرة للدور الرئيسي الذي يمكن أن تقوم به المنافسة في زيادة الكفاءة ورفاه المستهلك، ومن ثم في دعم الجهود اﻹنمائية.
    B. Enhancing the participation of the developing countries and countries in transition in international trade: policy approaches and measures UN باء - تعزيز اشتراك البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية: نُهُج وتدابير للسياسة العامة
    These activities concentrate on assisting developing countries and countries in transition in the economic, commercial and legal aspects of maritime and multimodal transport. UN وتركﱢز هذه اﻷنشطة على تقديم المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الجوانب الاقتصادية والتجارية والقانونية للنقل البحري والنقل المتعدد الوسائط.
    The Expert Meeting discussed policies and practical actions to increase the participation of developing countries and countries in transition in electronic commerce, especially as regards tourism services. UN وناقش اجتماع الخبراء السياسات والإجراءات العملية الرامية إلى زيادة اشتراك البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التجارة الإلكترونية، ولا سيما فيما يتعلق بخدمات السياحة.
    Special attention should also be paid to the interests of developing countries and countries in transition in the context of their accession to the WTO, attraction of foreign investments and general globalization processes. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في سياق انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية، ولاجتذاب الاستثمارات الأجنبية وعمليات العولمة عموماً.
    The Monterrey Consensus had underscored the need to expand and strengthen participation by developing countries and countries in transition in international decision-making and norm-setting. UN وقد أكد توافق آراء مونتيري الحاجة إلى توسيع وتعزيز اشتراك البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية في صنع القرار الدولي ووضع القواعد.
    A positive approach would create substantial new room for expansion of production and trade in developing countries and countries in transition in sectors where they have gained a comparative advantage; UN ومن شأن اتباع نهج ايجابي أن يوجد مجالا جديدا رحبا للتوسع في الانتاج والتجارة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في القطاعات التي اكتسبت فيها ميزة مقارنة؛
    UNCTAD must be maintained and strengthened in order to facilitate the integration of developing countries and countries in transition in the multilateral trading system. UN ولاحظ أنه يجب المحافظة على مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل تيسير إدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في نظام التجارة المتعدد الأطراف.
    In view of the issues outlined above, theThe Expert Meeting made a number of recommendations to Governments and enterprises in order to increase the participation of developing countries and countries in transition in electronic commerce, especially as regards tourism services. UN 10- تقدم اجتماع الخبراء بعدد من التوصيات إلى الحكومات والمؤسسات قصد زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في التجارة الإلكترونية، ولا سيما فيما يتعلق بالخدمات السياحية.
    In its paragraph 148, the Plan calls upon UNCTAD " to continue to assist developing countries and countries in transition in building up a service infrastructure in the areas of customs, transport, banking, insurance and tourism, with a view to improving their competitiveness in the international marketplace. UN ويطلب من الأونكتاد في الفقرة 148 أن يستمر في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في بناء الهياكل الأساسية للخدمات في مجالات الجمارك والنقل والأعمال المصرفية والسياحة بغية تحسين قدرتها على المنافسة في السوق الدولية.
    2. Support technical cooperation by organizing country projects, training seminars or workshops with a view to building the capacity of developing countries and countries in transition in the above-mentioned areas. UN ٢ - دعم التعاون التقني عن طريق تنظيم مشاريع قطرية أو حلقات تدريبية أو حلقات عمل بغية بناء قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في المجالات السالفة الذكر.
    Achieving enhanced participation of developing countries and countries in transition in international trade calls for measures and actions aimed at improving national and international trade policy, developing trade efficiency and addressing commodity dependency. UN إن تعزيز اشتراك البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية يتطلب اتخاذ تدابير وإجراءات تهدف إلى تحسين السياسة التجارية الوطنية والدولية وتنمية الكفاءة في التجارة والتصدي للاعتماد على السلع اﻷساسية.
    At the same time, it is widely recognized that the integration and fuller participation of these and other developing countries and countries in transition in the global economy would contribute substantially to the expansion of world trade, serving the overall objectives of world economic growth in the context of sustainable development. UN وفي الوقت ذاته، من المسلم به على نطاق واسع أن إدماج هذه البلدان وغيرها من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي ومشاركتها فيه مشاركة أكمل سيسهمان مساهمة كبيرة في توسيع التجارة العالمية، مما يخدم اﻷهداف الشاملة للنمو الاقتصادي العالمي في سياق التنمية المستدامة.
    Also, efforts had been intensified in assisting developing countries and countries in transition in the process of accession to the WTO. UN كما كثفت الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    She encouraged the secretariat to continue its work in the area of e-commerce and development to assist developing countries and countries in transition in defining policy and business strategies. UN وشجعت الأمانة على مواصلة عملها في مجال التجارة الإلكترونية والتنمية من أجل مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعريف استراتيجيات السياسات العامة والأعمال التجارية.
    The World Bank Group is modernizing corporate governance and enhancing the voice of developing countries and countries in transition in decision-making processes. UN وتعكف مجموعة البنك الدولي على تحديث إدارة الشركات وتعزيز صوت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات صنع القرار.
    Providing assistance to developing countries and countries in transition in negotiating with MNEs is also important. UN كما أن تقديم المساعدة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في التفاوض مع المؤسسات المتعددة الجنسيات هو أمر هام.
    It stressed the importance of the continued support from the DMFAS Programme to developing countries and countries in transition in building their capacity to improve debt management. UN وقد شدد على أهمية استمرار الدعم الذي يقدمه برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي إلى البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية في بناء قدرتها على تحسين إدارة الديون.
    The participation of developing countries and countries in transition in the WTO negotiations under the Doha work programme in respect of trade and competition policy issues was greatly facilitated through capacity-building activities. UN وعن طريق أنشطة بناء القدرات، تيسرت بقدر كبير مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقالية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية في إطار برنامج عمل الدوحة فيما يتعلق بقضايا سياسات التجارة والمنافسة.
    64. It is recommended that the following mechanisms be used to support developing countries and countries in transition in setting up and maintaining the necessary framework to encourage foreign and local investment in their mineral resources, in such a manner as to facilitate long-term sustainable development within their domestic mining sectors and their economies. UN ٦٤ - يوصى باستخدام اﻵليات التالية لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال في وضع وصون اﻷطر اللازمة لتشجيع الاستثمارات اﻷجنبية والمحلية في مواردها المعدنية على نحو يسهل التنمية المستدامة الطويلة اﻷجل داخل قطاع التعدين فيها وفي إطار اقتصاداتها.
    Moreover it is supporting developing countries and countries in transition in the accession process. UN وتدعم أيضا البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في عملية الانضمام لمنظمة التجارة العالمية.
    4. Problems faced by developing countries and countries in transition in the area of insurance against catastrophe perils UN ٤- المشاكل التي تواجهها البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال في مجال التأمين ضد أخطار الكوارث
    The lack of adequate accounting and auditing standards was a major obstacle for developing countries and countries in transition in their quest for growth, development and integration in the global economy. UN ويشكل الافتقار إلى معايير ملائمة للمحاسبة ومراجعة الحسابات عقبة كأداء في وجه البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال في مساعيها لتحقيق النمو والتنمية والاندماج في الاقتصاد العالمي.
    (ii) Ensuring the voice and participation of developing countries and countries in transition in international tax norm development and in skill and information-sharing. UN ' 2` كفالة إسماع صوت البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية ومشاركتها في وضع المعايير الضريبية الدولية وفي تبادل المهارات والمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد