ويكيبيديا

    "and countries of the south" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبلدان الجنوب
        
    • وبلدان جنوب
        
    As a collective endeavour of peoples and countries of the South, it deserved its own separate and independent promotion. UN وهو مسعى جماعي لشعوب وبلدان الجنوب يستحق أن يحظى بتعزيز منفصل ومستقل.
    Moreover, there are major disparities between countries of the North and countries of the South with respect to management of the disease, including lack of access to appropriate health-care services for children in the areas in which it is most prevalent. UN لكن هناك بَون شاسع بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب من حيث رعاية المرضى, بما في ذلك ما يخص رعاية الأطفال في المناطق الأكثر تضررا التي لا تتوفر فيها العناية الصحية الملائمة.
    CARICOM also welcomes the initiatives taken by the G8 countries and countries of the South to deliver on the promises made with respect to Africa's continued development. UN كما ترحب الجماعة الكاريبية بالمبادرات التي اتخذتها بلدان مجموعة الثمانية وبلدان الجنوب للوفاء بالوعود التي قُدمت فيما يتعلق بمواصلة تنمية أفريقيا.
    As a manifestation of the solidarity of the peoples and countries of the South reflecting the shared particularities of their historical experiences, South-South cooperation was a partnership of equals and should not be seen as official development assistance. UN ويمثل التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بوصفه من مظاهر التضامن بين شعوب وبلدان الجنوب التي تعكس السمات الخاصة المشتركة التي تميز خبراتها التاريخية، يمثل شراكة بين متساوين وينبـغـي ألا يُنظر إليه باعتباره مساعدة إنمائية رسمية.
    South-South cooperation is a common endeavour of peoples and countries of the South and must be pursued as an expression of South-South solidarity and a strategy for the economic independence and self-reliance of the South, based on their common objectives and solidarity. UN إن التعاون بين بلدان الجنوب جهد مشترك لشعوب وبلدان الجنوب ويجب السعي لتحقيقه كتعبير عن التضامن بين بلدان الجنوب واستراتيجية الاستقلال الاقتصادي واعتماد بلدان الجنوب على الذات، استنادا إلى أهدافها المشتركة وتضامنها.
    19. Supporting the implementation of the South-South Healthcare Delivery Programme and urging for broader collaboration of partners and countries of the South while acknowledging efforts made by some developing countries in the supply of medical personnel. UN 19 - دعم تنفيذ برنامج إيصال الرعاية الصحية فيما بين بلدان الجنوب والتشجيع على توسيع دائرة التعاون بين شركاء بلدان الجنوب وبلدان الجنوب ذاتها مع الإقرار في الوقت نفسه بالجهود التي بذلتها بعض البلدان النامية في توفير موظفين طبيين.
    South-South cooperation is a common endeavour of peoples and countries of the South and must be pursued as an expression of South-South solidarity and a strategy for economic independence and self-reliance of the South based on their common objectives and solidarity; UN (أ) يعد التعاون بين بلدان الجنوب مسعى مشتركا لشعوب وبلدان الجنوب ويجب تحقيقه بوصفه تعبيرا عن التضامن بين بلدان الجنوب واستراتيجية لتحقيق الاستقلال الاقتصادي لبلدان الجنوب ولاعتمادها على الذات استنادا إلى أهدافها المشتركة وإلى التضامن فيما بينها؛
    8. As at previous sessions of the Committee, a number of delegations reiterated that the nature of South-South cooperation was different from that of traditional development assistance, being more a manifestation of solidarity among peoples and countries of the South, which contributed to national well-being and collective self-reliance. UN 8 - وعلى غرار ما حدث في دورات اللجنة السابقة، أعاد عدد من الوفود تأكيد اختلاف التعاون فيما بين بلدان الجنوب، من حيث طبيعته، عن المساعدة الإنمائية التقليدية، فهو مظهر من مظاهر التضامن بين شعوب وبلدان الجنوب يسهم في تحقيق الرفاه على الصعيد الوطني والاعتماد على الذات جماعيا.
    25. Reaffirming the Nairobi outcome document of the High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, he said that South-South cooperation was a manifestation of solidarity among the peoples and countries of the South that contributed to their national well-being and collective self-reliance, and ultimately to the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). UN 25 - وأعاد التأكيد على وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وقال إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب مظهر للتضامن فيما بين شعوب وبلدان الجنوب وأنه يسهم في تحقيق رفاههم الوطني ويدعم اعتمادهم الجماعي على الذات ويُعين على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في نهاية المطاف بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    The strong political backing of the Governments and countries of the South Pacific not only provides general confidence, but also reaffirms the importance we attach to the Agreement. UN إن المؤازرة السياسية القوية من قبل حكومات وبلدان جنوب المحيط الهادئ لا تشيع الثقة العامة فحسب بل تؤكد كذلك مرة أخرى اﻷهمية التي نعلقها على الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد